Журналист юрьева: Наталия Юрьева. О компании. Первый канал

Содержание

В Молдавию не пустили журналистку телеканала «Россия-1»

https://ria.ru/20190221/1551181233.html

В Молдавию не пустили журналистку телеканала «Россия-1»

В Молдавию не пустили журналистку телеканала «Россия-1» — РИА Новости, 03.03.2020

В Молдавию не пустили журналистку телеканала «Россия-1»

Журналистку телеканала «Россия-1» Ольгу Юрьеву не пустили в Молдавию, сообщила РИА Новости глава пресс-службы пограничной полиции страны Раиса Новицки. РИА Новости, 03.03.2020

2019-02-21T14:29

2019-02-21T14:29

2020-03-03T13:39

медиавойны

молдавия

россия

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21.img.ria.ru/images/155118/29/1551182948_0:0:720:406_1920x0_80_0_0_6ff0937c57d39fc49995460a4673b592.jpg

КИШИНЕВ, 21 фев — РИА Новости. Журналистку телеканала «Россия-1» Ольгу Юрьеву не пустили в Молдавию, сообщила РИА Новости глава пресс-службы пограничной полиции страны Раиса Новицки. Как объяснила собеседница агентства, Юрьева прилетела в Молдавию из Стамбула «под видом туристки», однако при проверке оказалось, что цель ее визита не соответствовала заявленной. В связи с этим пограничная служба отказала ей во въезде. Журналистка улетела обратно в Стамбул ближайшим рейсом.Власти Молдавии неоднократно не пускали в страну представителей российских СМИ. Так, Кишинев отказывал во въезде большой группе российских журналистов, в том числе корреспонденту РИА Новости Тимуру Хурсандову, сотрудникам телеканалов НТВ, Рен ТВ, Life.Во вторник, 19 февраля, в Молдавию также не пустили журналистов «России-1» и НТВ, которые приехали на интервью с президентом Игорем Додоном. В администрации главы страны отметили, что «категорически осуждают» подобные действия и квалифицируют их как «новую провокацию со стороны правительства» по отношению к России.Чаще всего пограничные службы Молдавии и Украины обосновывают свой отказ невозможностью подтвердить цель визита.

https://ria.ru/20181005/1530058676. html

https://ria.ru/20190220/1551144870.html

молдавия

россия

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2019

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdnn21.img.ria.ru/images/155118/29/1551182948_94:0:639:409_1920x0_80_0_0_2931903807ec3bbd42549340cfe71f81.jpg

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected] ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

молдавия, россия

КИШИНЕВ, 21 фев — РИА Новости. Журналистку телеканала «Россия-1» Ольгу Юрьеву не пустили в Молдавию, сообщила РИА Новости глава пресс-службы пограничной полиции страны Раиса Новицки.

Как объяснила собеседница агентства, Юрьева прилетела в Молдавию из Стамбула «под видом туристки», однако при проверке оказалось, что цель ее визита не соответствовала заявленной. В связи с этим пограничная служба отказала ей во въезде. Журналистка улетела обратно в Стамбул ближайшим рейсом.

5 октября 2018, 13:31

Российского журналиста не пустили в Латвию

Власти Молдавии неоднократно не пускали в страну представителей российских СМИ. Так, Кишинев отказывал во въезде большой группе российских журналистов, в том числе корреспонденту РИА Новости Тимуру Хурсандову, сотрудникам телеканалов НТВ, Рен ТВ, Life.

Во вторник, 19 февраля, в Молдавию также не пустили журналистов «России-1» и НТВ, которые приехали на интервью с президентом Игорем Додоном. В администрации главы страны отметили, что «категорически осуждают» подобные действия и квалифицируют их как «новую провокацию со стороны правительства» по отношению к России.

Чаще всего пограничные службы Молдавии и Украины обосновывают свой отказ невозможностью подтвердить цель визита.

20 февраля 2019, 16:46МедиавойныВ ОБСЕ прокомментировали отказ журналистам из России во въезде в Молдавию

Яна Юрьева: У моих родителей ковид, в поликлинике сказали — приходите сами за направлением

журналист Яна Юрьева в Facebook


У моих родителей ковид… Правда, без пневмонии, но всё равно очень тяжело протекает болезнь…
Папа заболел первым, дома, когда мы ещё ехали в поезде из Новосибирска. К счастью, он сразу сообщил нам по телефону, что почувствовал сильнейший упадок сил и появился тот самый — сухой кашель. Посадил себя в карантин и ждал нас (не оставлю, — сказал он, — старого 19-летнего кота и кошку одних). Начал лечиться (антибиотик, препарат с ацетилсалициловой кислотой, чаи с ягодами и травами…) Через сутки мы были в Оренбурге и мама сразу поехала домой со словами: «Да во что нас превращают, почему мы должны шарахаться от родных людей, когда им плохо, мы же не крысы?» Да, мы не крысы.
Но мне между тем строго запретила ехать с ней («если и ты свалишься, что же это будет?»). И я осталась у себя дома, возили с мужем лекарства и питание.

А первая папина поездка на «скорой» в инфекционку оказалась… В общем отец написал отказ от госпитализации, как только увидел, какие там условия: не палаты, а душные аквариумы, вентиляции практически нет, жара, разумеется, выйти в коридор, чтобы подышать воздухом, не разрешают (а как тогда дышать?), и сосед по палате с кислородной трубкой периодически кричал от боли в груди… В общем, папа через час написал отказ и его отпустили… Выжить в таких условиях очень непросто. Странно, что инфекционку не довели до совершенства… Такая специфичная клиника и вот, оказывается, как…

Теперь он в ковид-центре в военном госпитале. Конечно, это небо и земля. Новый современный центр, палаты, вентиляция и антибактериальные лампы, врачебные консилиумы по выстраиванию тактики лечения…

Но пока положили в ковид-центр, прошло ещё несколько дней, вначале ожидали результата теста, а потом направление должен был выдать терапевт по месту жительства.

Но за направлением пришлось идти самим…(какой уж тут к ….. карантин?!). Я была в это время по семейным делам за городом, оттуда звонила в местную поликлинику часа два, было всё время «занято», и наконец (О, чудо!!!) дозвонилась… Нам сказали — приходите сами за направлением.

— Но я сейчас не в городе, а родители… у папы ковид, он сам может подойти?

— Да, в 16 кабинет — ласково ответила девушка и положила трубку.

Я была в шоке. У меня разговор с ней записан и сохранён, к счастью, такая программа в смартфон встроена, всё записывает автоматически.

Итак, папу положили в стационар.
На следующий день стало плохо маме.

Мама переносит этот вирус тяжело, лечится вторую неделю (ей сказали, что нет необходимости в госпитализации, так как нет пневмонии, и назначили лечение на дому). Прошлое воскресенье было критическим… Наревелась я…. Сегодня снова вызвали врача из поликлиники (и снова более часа пыталась дозвониться, так как в регистратуре снова было всё время «занято», либо не брали трубку.

Дозвонилась старшей медсестре…. вызвала сквозь гневный пар, идущий из ноздрей и ушей… Ждём врача.
Не болейте!!!

Фото: Яна Юрьева в Facebook

Источник 

107 новых случаев заболевания коронавирусом добавилось в статистику за сутки tweet

Елена Продиус: Про ковид расскажу на примере моей семьи tweet

Наталья Анненкова: История моего ковида tweet

Неназначенные встречи, персональная выставка Сергея Юрьева — выставка в Ульяновске

Администрация сайта не является организатором мероприятий, указанных на сайте infanoj.ru, а представляет собой информационный портал о событиях, о которых администрации сайта стало известно как от самих организаторов, так и из открытых источников — средств массовой информации, сайтов региональных и муниципальных органов власти, третьих лиц.

Команда «Инфаной» просит Вас соблюдать все необходимые меры для профилактики и своевременного выявления вирусных заболеваний. Общая информация и последние рекомендации Министерства здравоохранения Российской Федерации размещены на сайте https://covid19.rosminzdrav.ru

Команда «Инфаной» не уполномочена и физически не может проверять фактическое соблюдение обязательных мер предупреждения распространения новой коронавирусной инфекции, в связи с чем просим каждого посетителя перед тем, как запланировать посещение какого-либо мероприятия, связаться с организатором мероприятия и уточнить информацию по соблюдению обязательных требований. При посещении любого мероприятия строго рекомендуем использовать защитную маску и перчатки. В соответствии с требованиями Минздрава не советуем размещаться ближе чем 1,5 м от других лиц.

Уважаемые организаторы и посетители мероприятий, убедительно просим Вас соблюдать все необходимые меры.

Берегите себя и своих близких. Наше здоровье в наших руках!

Спасибо, понятно

Выставка

персональная выставка Сергея Юрьева

Описание

0+

Сергей Станиславович Юрьев — российский журналист, фотограф, поэт, писатель-фантаст. Занимается фотографией с 1967 года, сотрудничает с журналами «Фотодело», «Сельская новь», «Огонёк», является победителем областных фотовыставок.

Выставки работ Сергея Юрьева проводятся в Ульяновске ежегодно с 2009 года, их основной темой неизменно является человек. Новая выставка под названием «Неназначенные встречи» яркое этому подтверждение.

Представлены около 60 портретов, показывающих разнообразие людских характеров, мыслей и чувств. Отражение человеческой деятельности, качество духа читается в его снимках, даже когда в кадре нет людей. Через разнообразие образов, характеров, ситуаций и судеб в его снимках показана жизнь, состоящая из мгновений.

Открытие выставки: 10 ноября 2018

Работает до: 12 декабря 2018

Источник: http://www.ulzapovednik.ru/afisha/deystvuyushchie/vystavka-nenaznachennye-vstrechi-0-/

Событие завершено

Организатор:

ул. Энгельса, 1б

Выставка: другие анонсы

выставка одного экспоната

персональная выставка Татьяны Горшуновой

постоянная экспозиция музея

Не пропустите

beauty-market и подарки ручной работы

26 февраля 11:00–20:00 — Версаль, торгово-развлекательный центр

7+

летние смены на базе ДОЛ им. А. Матросова

«Повторить созданное природой невозможно». А.А.Чибилёв отвечает на вопросы журналиста газеты «Оренбургская неделя» Яны Юрьевой

12 февраля вице-президент РГО А.А.Чибилёв, председатель Оренбургского регионального отделения РГО дал интервью журналисту «Оренбургской недели» Яне Юрьевой в связи со 100-летием заповедной системы России.

Недавно взрослые дети моих знакомых спросили: что такое памятник природы? И я рассказала им о водопаде Шум, состоящем из плесов реки Малый Уран, окруженных зарослями рогоза и камыша. Вспомнила о не менее уникальном истоке реки Сакмары – под названием «Каменный родник», около которого сама Мать-Природа «разложила» валуны причудливого вида — дырчатые кварциты… И увидела в лицах подростков неподдельный интерес к этой теме. Так родилась идея подготовить интервью с директором Института степи УрО РАН, профессором Александром Чибилёвым.  

Но в самом начале беседы он попросил, чтобы в тексте слово «Природа» писалось с заглавной буквы: «Как это было во времена нашего великого земляка Н.М.Карамзина, детство которого прошло в Оренбуржье»… 

1. Александр Александрович, 2017 год в России – Год особо охраняемых природных территорий или как принято их называть ООПТ. Самые распространенные ООПТ – памятники Природы. Каково происхождение этого понятия?

Термин «памятник Природы» ввел в научный оборот великий географ и путешественник Александр Гумбольдт около 200 лет назад – Naturdemkmaller для придания особого статуса уникальным творениям Природы.

Затем этот термин забылся и возродил его уже в начале 20 века Гуго Конвенц – пионер природоохраны в Пруссии. В России благодаря деятельности основателей Природоохранительной комиссии Русского географического общества И. П.Бородина, Г.А.Кожевникова и других памятник Природы – особая категория ООПТ как регионального, так и федерального значения. 

2. В последнее время у нас в Оренбургской области часто можно услышать, что количество памятников Природы уменьшилось или даже, что часть из них ликвидировали. Так ли это?

В 2015 году количество особо охраняемых природных территорий областного значения уменьшилось почти на треть. Разумеется, не все объекты прекратили свое существование. Но часть памятников Природы действительно была утрачена или попросту погибла. Как, например уникальный по своему составу родник «Золотой ключ» в Адамовском районе. Еще несколько лет назад путники могли остановиться, чтобы испить воду из кристально-чистого источника, отдохнуть в беседке, установленной местными жителями. Но по какому-то недоброму провидению люди забыли дорогу к «Золотому ключу», перестали его навещать. А Природа очень чувствительна к человеческой памяти. Это только один из подобных примеров.  

Особенно удручает: большинство памятников Природы фактически не имеют никакой охраны. Видимо с этим было связано и снятие статуса ООПТ с некоторых ценных объектов, которые существуют, но не имеют реальной защиты. И все-таки не понимаю, как росчерком пера можно уничтожить уникальность творения Природы, каждое из которых является либо священным, либо несёт бесценную научную информацию, либо представляет высокую эстетическую ценность. В Год экологии и Год ООПТ в России – самое время подумать об этом. 

3. Высока ли степень защищенности памятников Природы от негативного воздействия человека в сравнении с защитой тех же памятников истории и архитектуры, оснащенных системами видеонаблюдения, сигнализации, круглосуточной охраны?

К сожалению, памятники Природы беззащитны перед современным человеком, беззащитны перед хозяйственниками  и чиновниками, не любящими Природу и не желающими её познавать. Часть памятников Природы можно защитить через туризм, но и при этом необходимо их защитить и от туристов. В мире и России накоплен огромный опыт сохранения памятников Природы как туристических объектов. Необходима высокая культура природопользования. 

4. С чем, на Ваш взгляд, связано столь уязвимое положение?

Главная причина – несовершенство природоохранного законодательства. Вторая – отсутствие специализированного органа по охране памятников Природы, каким был ликвидированный Комитет по экологии. Сюда можно отнести и низкую культуру природопользования, безнаказанность хозяйственников, уничтожающих природные памятники, бездушное отношение к Природе ответственных за это чиновников и отсутствие гражданской позиции у населения. Никого не хочу обидеть, но и учёные, знающие ценность природных уников, должны занимать более активную, и даже подчеркну, независимую позицию. Очень надеюсь на молодое поколение. 

5. Александр Александрович, расскажите читателям «ОН» о 700-летней лиственнице, произраставшей в Адамовском районе. В прошлом году стало известно, что дерево высохло. Какова дальнейшая судьба этого теперь уже бывшего памятника Природы?

Уникальность реликта заключалась не только в его долгожительстве. Лиственница (её высота достигала 18 метров, размах ветвей — почти столько же) имела и научное значение, так как являлась доказательством, что сотни лет назад на этой открытой степной территории шумел лес. Можно предположить чего только не испытало дерево за века. Еще в недалеком прошлом под его кроной крестьяне разбивали полевые станы, степные пожары не раз покушались на жизнь зеленого исполина, даже говорили, что приезжали к нему добытчики дубильного сока из города Джетыгара (Казахстан) и безжалостно оставляли на стволе многочисленные зарубки… Но есть в истории реликтовой лиственницы и страницы человеческой самоотверженности. В 80-е годы она была спасена жителями села Каменец. Учитель географии вместе с учениками остановили степной пожар, надвигающийся на местную реликвию. А потом своими силами они установили вокруг лиственницы ограждение и аншлаг, которые сохранились до наших дней.

В прошлом году дерево не зазеленело… Я обратился в правительство области с просьбой увековечить памятник Природы, ведь со временем корневая система не удержит мощный ствол и он упадет. А так его можно было бы его музеефицировать на столетия. Даже возникла идея перевезти артефакт в областной центр и на берегу реки Урала создать композицию солнечных часов, центром которой была бы наша уникальная лиственница. Идею одобрили. Но местные жители не пожелали отдавать свою святыню. Что же – это их право, трепетно оберегать историю края, где семь веков кряду хвойное дерево держалось корнями за их землю! 

6. Что делается Институтом степи УрО РАН и РГО в просветительской сфере среди молодежи Оренбуржья и каковы перспективы развития экологической грамотности населения в ближайшие годы?

Наша главная задача привести в известность все памятники Природы области. Мы это сделали в наших книгах. Для каждого района области нами подготовлен географический атлас с картами и описания объектов. С целью просвещения мы проводим регулярные лектории в областной библиотеке, в школах. В этом году мы обратились к губернатору области с предложением разработать областную программу по сохранению природных символов Оренбуржья (а это и есть памятники Природы). 

7. Какие еще уникальные памятники наследия Природы рискуем утратить, что им угрожает?

В последние годы нам очень сложно вести мониторинг состояния памятников Природы области, потому, что примерно с 2000 года вся эта работа ведется, главным образом, на общественных началах. Могу сказать, что в первую очередь существует угроза утраты последних нетронутых уголков Природы, своеобразных убежищ редких видов животных и растений. В Бузулукском бору, и в других северо-западных районах области, например, мы защищаем последние естественные форпосты старовозрастных сосняков, которых давно уже нет в Европе! Повторить то, что было создано Природой невозможно! Их не смогут воссоздать ни лесоводы, ни нефтяники. И я вижу одну из главных задач нашей науки убедить в этом население, хозяйственников и чиновников. 

8. В начале интервью Вы попросили, как и во времена нашего выдающегося писателя и историка Николая Михайловича Карамзина писать слово Природа с заглавной буквы. Какие идеи и мысли нашего земляка остаются актуальными по сей день?

Повторить созданное Природой невозможно. Об этом писали почти 200 лет назад наши великие земляки Н.М. Карамзин и С.Т. Аксаков. Например, Карамзин, одновременно с гумбольдтским «памятником Природы» употребил словосочетание «феномены Натуры». В записках о своем оренбургском детстве он писал:

«Благословляю вас, мирные сельские тени, густые, кудрявые рощи, душистые луга и поля, златыми класами покрытые! Благословляю тебя, тихая речка, и вас, журчащие ручейки, в нее текущие! Я пришел к вам искать отдохновения…»

«…Как мила Природа в деревенской одежде своей! Ах! она воспоминает мне лета моего младенчества, лета, проведенные мною в тишине сельской, на краю Европы, среди народов варварских. Там воспитывался дух мой в простоте естественной; великие феномены Натуры были первым предметом его внимания…»

«…Натура лучше нашего знает, где расти дубу, вязу, липе; человек мудрит и портит…»

«…Нет, нет! я никогда не буду украшать Природы. Деревня моя должна быть деревнею, пустынею. Дикость для меня священна; она возвеличивает дух мой. Рощи мои будут целы, пусть зарастают они высокою травою!..» 

Очень хотелось, чтобы эти слова великого российского историка, чей 250-летний юбилей мы недавно отметили, стали бы завещанием новым поколениям оренбуржцев.

Криминальная история Тольятти — Интервью с киллером в Тольятти

Колун по уговору

Пожалуй, каждый криминальный журналист
мечтает взять интервью у подобной
загадочной темной личности,
какой являлся собеседник Никодима Юрьева

Такое вот захватывающий материал под названием «Колун по уговору» был опубликован в газете «Площадь Свободы» 23 июля 1994 года. Его автором указан некий Никодим Юрьев. Пожалуй, каждый криминальный журналист мечтает взять интервью у подобной загадочной темной личности, какой являлся собеседник Юрьева. Тут играет роль и профессиональный интерес, и повышенное внимание читающей публики к разным маньякам-киллерам.

Однако подобные мечты так остаются и остаются мечтами. Наемные убийцы распускают языки с журналистами разве что в детективных книжках и фильмах.

Исключение составляют лишь те киллеры, чья разговорчивость не может причинить им вреда – тогда они иногда соглашаются говорить о доказанных в суде эпизодах своей криминальной биографии.

Уже отбывая пожизненное заключение, на вопросы тележурналистов согласились ответить волговские киллеры Алексей Булаев (Уткоробот) и Сергей Сидоренко (Молодой), а так же купеевский браток Александр Гаранин (Шрам). Еще не прочь пообщаться со СМИ самый кровавый маньяк Тольятти Олег Рыльков.

Алексей Булаев (Уткоробот)

Сергей Сидоренко (Молодой)

Александр Гаранин (Шрам)

Олег Рыльков

На этом все.

Так что материал «Колун по уговору» можно было бы смело считать журналистской суперудачей, открывающей новые карьерные перспективы. Если бы не одно «но». Дело в том, что в данном интервью нет ни слова правды, оно придумано от начала до конца. Разговор с безымянным наемным убийцей породило бурное воображение начинающего тольяттинского журналиста, который сегодня известен на всю страну как драматург, сценарист и музыкант, один из основателей движения «Новая драма».

К слову, на страницах «Площади Свободы» под псевдонимом Никодим Юрьев этот творческий деятель опубликовал немало статей, являвшихся чистой воды вымыслом.

Без сомнения, сегодня, спустя двадцать с лишним лет, они представляют не только литературный, но и исторический интерес. А как написано! Начнешь читать – не оторвешься.

Писатели : Юрьев Михаил Федорович

01.11.1899–07.05.1962.

Писатель–драматург, прозаик, член творческого союза писателей «Канаш», историк, режиссер, журналист, артист, участник Великой Отечественной войны.

Родился в с. Ковали (Кавал) Урмарского района Чувашской Республики.

М. Юрьев – выпускник Казанского государственного университета. Работал главным режиссером Чувашского драматического театра (1922-1926), режиссером «Чувашкино». В 1933-1936 гг. заведовал кинобазами в Батыревском, Урмарском районах, в г. Канаш. В годы Великой Отечественной войны – корреспондент фронтовой газеты.

Автор нескольких драматических произведений, в т. ч. трагедии «Пăлхар патшалăхĕн юлашки кунĕсем» (Последние дни Булгарского государства), романа «Иртнĕ кунсен мĕлкисем» (Тени прошедших лет) и др.


Библиография (труды):

1. Юрьев, М. Пулхӑр патшалӑхӗн юлашки кунӗсем / Михаил Юрьев. — Шупашкар, 1925. — 77 с. См. обл.
2. Юрьев, М. Ф. Пулхӑр патшалӑхӗн юлашки кунӗсем : 5 пайлӑ, прологпа эпилоглӑ, историлле трагеди / М. Ф. Юрьев. — Шупашкар : Чӑваш Республикин кӗнеке кӑларакан уйрӑмӗ, 1925. — 77 с. См. текст

Библиография:

1. Долгов-Кавалсем, В. H. В. Hикольский вĕренекенĕн пултарулăхĕ / В. Долгов-Кавалсем // Хыпар. – 2004. – 28 юпа.
2. Долгов-Кавалсем, В. Чĕрем çунать тăван çĕршывшăн… / В. Долгов-Кавалсем // Хыпар. – 1999. – 2 чӳк.
3. Изоркин, А. Атăлçи Пăлхара кам тĕп тунă? / А. Изоркин // Хыпар. – 1996. – 14 çурла.
4. Кавалсем, В. Пĕр ялтан – тăватă çыравçă / В. Кавалсем // Хыпар. – 1993. – 24 çĕртме.
5. Кавалсем, В. Юрьевпа Юрьев тĕл пулсан / В. Кавалсем // Ялав. – 1991. – № 7. – С. 28.
6. Кавалсем, В. Юрьевсем / В. Кавалсем // Хыпар. – 1993. – 17 раштав.
7. Моклаков, Г. Чӑваш аваллӑхӗн сасси / Г. Моклаков // Хыпар. – 2008. – 30 ҫу. – С. 3.
8. Родионов, В. Вăхăт ятсене çĕнĕрен çĕклет / В. Родионов // Тăван Атăл. – 2005. – № 9. – С. 47-49.
9. Тихонов, П. Кавал тĕлĕнтермĕшĕ / П. Тихонов // Хыпар. – 1999. – 6 чӳк. – С. 6.
10. Якимова, Е. Р. Чӑваш драматургинчи историллӗ трагеди жанрӗн аталанӑвӗ / Е. Р. Якимова // Ашмаринские чтения = Ашмарин вулавӗсем. – Чебоксары, 2016. – С. 20-21.
11. Долгов, В. Е. Юрьев Михаил Федорович / В. Е. Долгов // Чувашская энциклопедия. – Чебоксары, 2011. – Т. 4 : Си-Я. – С. 697. — См. текст
12. Якимова, Е. Р. Зарождение жанра исторической трагедии в чувашской драматургии : [пьесы Г. В. Тал-Мрзы и М. Ф. Юрьева] / Е. Р. Якимова // Вестн. Чуваш. гос. пед. ун-та им. Я. Яковлева. – 2014. – № 1 (81). – С. 85-88.
13. Ялгир, П. Юрьев Михаил Федорович // Ялгир, П. Литературный мир Чувашии / П. Ялгир. – Чебоксары, 2005. – С. 149.

Тертычный А.А. Жанры переодической печати. ЛИТЕРАТУРА

ЛИТЕРАТУРА

 

Акишина А.А. Структура цельного текста. М., 1979.

Ампилов В.А. Современный газетный очерк. Минск, 1972.

Бекасов Д.Г. Корреспонденция, статья – жанры публицистики. М., 1972.

Беневоленская Т.А. Портрет современника: Очерк в газете. М., 1983.

Березена В.Г. Жанр годового обозрения литературы в русской журналистике первой половины XIX в. //Русская журналистика XVIII–XIX вв. (из истории жанров). Л., 1969.

Бойко К.Г. Репортаж в газете. М., 1964.

Верховская А.И. Письмо в редакцию и читатель. М., 1972.

Виленский М.Э. Как написать фельетон. М., 1982.

Воскобойников Я.С., Юрьев В.К. Журналист и информация. М., 1993.

Газетные жанры. М., 1971.

Герхард М. Искусство повествования. М., 1984.

Горохов В.М. Критика и библиография в газете. М., 1970.

Горохов В.М. Основы журналистского мастерства. М., 1984.

Гребенина А.М. Обзор печати: Проблемы теории жанра. М., 1980.

Гуревич С.М. Репортаж в газете. М., 1963.

Дзялошинский И.М. Проективная деятельность в структуре журналистского творчества //Деловая пресса России: настоящее и будущее. М., 1999. С. 185–227.

Журбина Е. Теория и практика художественно-публицистических жанров. М., 1969.

Ивин А.А. Искусство правильно мыслить. М., 1990.

Кашинская Л.В. Эксперимент как метод журналистской деятельности //Вестник МГУ. Сер. Журналистика. 1986. №6.

Киш Э.Э. Опасный жанр литературы //Репортажи. М., 1964.

Колосов Г.В. Поэтика очерка. М., 1977.

Конторович В. Заметки писателя о современном очерке. М., 1973.

Коппервуд Р., Нельсон Р.П. Как преподносить новости. М., 1998.

Крикунов Ю.А. Рецензия в газете. М., 1976.

Кройчик Л.Е. Современный газетный фельетон. Воронеж, 1975.

Кройчик Л.Е. Система журналистских жанров //Основы творческой деятельности журналиста /Под ред. С.Г. Корконосенко. СПб., 2000. С. 125–168.

Kpoл H. Руководителям и бизнесменам нужны журналисты-аналитики //Деловая пресса России: настоящее и будущее. М., 1999. С. 86–87.

Лазутина Г.В. Технология и методика журналистского творчества. М., 1985.

Лазутина Г.В. Основы творческой деятельности журналиста. М., 2000.

Магай И.П. Структура произведения журналиста //Проблемы теории печати. М., 1975.

Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста. Красноярск. 1973.

Маслова Н.М. Путевые заметки как публицистическая форма. М., 1977.

Мезенцев М.Т. Особенности недокументального очерка //Филологические этюды. Ростов-на-Дону, 1974. С. 59–70.

Мучник Б.С. Человек и текст. М., 1985.

Пельт В.Д. Обзор печати. М., 1980.

Пелът В.Д. Информация в газете. М., 1980.

Померанц Г. Фельетонизм и Касталия //Журналист, 1999, №12.

Поспелов Г.Н. Теория литературы. М., 1978.

Проблемы информации в печати. М., 1971.

Пронин Е. И. Выразительные средства журналистики. М., 1980.

Прохоров Е.П. Публицистическое обозрение. М., 1963.

Прохоров Е.П. Эпистолярная публицистика. М., 1966.

Прохоров Е.П. Журналистика. Государство. Общество. М., 1996.

Роот А.А. История жанра передовой статьи. Казань, 1980.

Свинцов В.И. Смысловой анализ и обработка текста. М., 1979.

Симкин Я.Р. О публицистической пародии //Филологические этюды. Ростов-на-Дону, 1974. С. 71–83.

Симкин Я.Р. Сатирическая публицистика. Ростов-на-Дону, 1976.

Солганик Г.Я. Стиль репортажа. М., 1970.

Солганик Г.Я., Вакурое В.Н. и др. Стилистика газетных жанров. М., 1978.

Социальная практика и журналистский текст. М., 1990.

Справочник для журналистов стран Восточной и Центральной Европы. М., 1993.

Стрельцов Б.В. Аналитычныя жанры. Минск, 1974.

Стюфляева М.И. Образные ресурсы публицистики. М., 1982.

Ткачев П. Сатиры злой звенящая струна… (о памфлете). Минск, 1980.

Тертычный А.А. Аналитическая журналистика. М., 1998.

Тертычный А.А. Аналитический инструментарий журналиста //Деловая пресса России: настоящее и будущее. М., 1999. С. 160–185.

Тертычный А.А. Предъявите ваши аргументы. Журналист. 1998. №5.

Тертычный А.А. Проблемное выступление. Журналист. 1998. №9.

Тертычный А.А. Быть обозревателем. Журналист. 1999. №1.

Тертычный А.А. У полемики есть свои законы //Журналист. 1999. №10.

Тертычный А.А. Версия – инструмент журналиста //Журналист. 1999. №11.

Тертычный А.А. Письма пишут разные //Журналист. 1999. №12.

Тертычный А.А. Эксперимент – дело тонкое //Журналист. 2000. №1.

Тертычный А. А. Исповедь //Журналист. 2000. №2.

Тертычный А.А. В жанре Кассандры //Журналист. 2000. №3.

Тертычный А.А. Сатиры острая стрела //Журналист. 2000. №4.

Тертычный А.А. Дать совет совсем не просто //Журналист, 2000, №5.

Тертычный А.А. Тяжела ты, шапка рецензента //Журналист, 2000, №6.

Тертычный A.A. Журналистское расследование. М., 2000.

Уроки Аграновского. М., 1976.

Ученова В. От вековых корней. М., 1985.

Ученова В.В. Творческие горизонты журналистики. М., 1976.

Ученова В.В. Современные тенденции развития журналистских жанров //Вестн. Моск. ун-та. Сер. 11. Журналистика, 1976. С. 17–27.

Уемов А.И. Логические ошибки. М., 1975.

Феллер М.Д. Структура произведения. М., 1981.

Черепахов М.С. Работа над очерком. М., 1966.

Шандра В.А., Попова М. Ф., Макашина Л.П. Аналитические жанры газеты. Екатеринбург, 1996.

Шостак М.И. Ироничный журналист //Журналист, 1997, №5.

Шостак М.И. «Картинки репортерам //Журналист, 1997, №10.

Шумилина Т.В. «Не могли бы вы рассказать?». Метод интервью в журналистике. М., 1976.

Bowman W. The ABC of short story writing. London, 1976.

Mencher M. News Reporting and Writing-Duble-Iowa, 1991.

Higgins G. On Writing. Advisee for those who write to publish. N.Y., 1990.

Nuarb Gotfried. Kommentar und Betrachtung. Leipzig, 1981.

Schulze R. dk Reportage. Leipzig, 1980.

 

в оглавление

Простите, что мы помешали

Простите за наше прерывание
  • Вы отключили JavaScript в своем веб-браузере. Пожалуйста, включите его и перезагрузите эту страницу, чтобы продолжить.
  • Когда вы просматривали информацию о вашем браузере, мы подумали, что вы бот. Это может произойти по нескольким причинам:

    • Вы опытный пользователь и перемещаетесь по этому сайту со сверхчеловеческой скоростью.
    • Вы отключили файлы cookie в своем веб-браузере.
    • Сторонний подключаемый модуль браузера, например Ghostery или NoScript, препятствует запуску JavaScript. Дополнительная информация доступна в этой статье поддержки.

    Чтобы восстановить доступ, убедитесь, что файлы cookie и JavaScript включены, прежде чем перезагружать страницу.

    Чтобы восстановить доступ, убедитесь, что файлы cookie и JavaScript включены, и выполните проверку CAPTCHA ниже.

    Mentre stavi navigando, qualcosa sul tuo browser ci ha fatto pensare che fossi un bot.Ci sono alcuni motivi per cui questo potrebbe accadere:

    • Sei ип utente esperto че си muove attraverso questo сайт веб-кон уна velocità sovrumana.
    • Отключите файлы cookie в вашем веб-браузере.
    • Удалите подключаемый модуль для каждого браузера из других частей, включая Ghostery или NoScript, препятствующий использованию JavaScript. Ulteriori informazioni sono disponibili in questo articolo di supporto.

    Для доступа к riottenere, assicurati che i cookie и JavaScript siano abilitati prima di ricaricare la pagina.

    Dopo aver completato il CAPTCHA di seguito, riacquisterai immediatamente l’accesso al site.

    Am Verhalten Ihres Browsers, а также Sie im Internet gesurf haben wurde vermutet, dass es sich hierbeu um einen Bot handelte. Es gibt mehrere Gründe, warum dies passieren kann:

    • Sie sind ein Power-User, der sich mit übermenschlicher Geschwindigkeit durch die Website bewegt.
    • Находится в своем веб-браузере с деактивированными файлами cookie.
    • Ein Плагин для браузера eines Drittanbieters, z. B. Ghostery или NoScript, verhindert die Ausführung von JavaScript. Weitere Informationen найти Sie в diesem Support-Artikel.

    Um wieder Zugriff zu erhalten, stellen Sie bitte sicher, dass Cookies und JavaScript aktiviert sind, bevor Sie die die neu laden the.

    Nachdem Sie das untenstehende CAPTCHA ausgefüllt haben, erhalten Sie sofort wieder Zugriff на веб-сайте.

    Простите, что мы помешали

    Простите за наше прерывание
  • Вы отключили JavaScript в своем веб-браузере. Пожалуйста, включите его и перезагрузите эту страницу, чтобы продолжить.
  • Когда вы просматривали информацию о вашем браузере, мы подумали, что вы бот. Это может произойти по нескольким причинам:

    • Вы опытный пользователь и перемещаетесь по этому сайту со сверхчеловеческой скоростью.
    • Вы отключили файлы cookie в своем веб-браузере.
    • Сторонний подключаемый модуль браузера, например Ghostery или NoScript, препятствует запуску JavaScript. Дополнительная информация доступна в этой статье поддержки.

    Чтобы восстановить доступ, убедитесь, что файлы cookie и JavaScript включены, прежде чем перезагружать страницу.

    Чтобы восстановить доступ, убедитесь, что файлы cookie и JavaScript включены, и выполните проверку CAPTCHA ниже.

    Mentre stavi navigando, qualcosa sul tuo browser ci ha fatto pensare che fossi un bot. Ci sono alcuni motivi per cui questo potrebbe accadere:

    • Sei ип utente esperto че си muove attraverso questo сайт веб-кон уна velocità sovrumana.
    • Отключите файлы cookie в вашем веб-браузере.
    • Удалите подключаемый модуль для каждого браузера из других частей, включая Ghostery или NoScript, препятствующий использованию JavaScript. Ulteriori informazioni sono disponibili in questo articolo di supporto.

    Для доступа к riottenere, assicurati che i cookie и JavaScript siano abilitati prima di ricaricare la pagina.

    Dopo aver completato il CAPTCHA di seguito, riacquisterai immediatamente l’accesso al site.

    Am Verhalten Ihres Browsers, а также Sie im Internet gesurf haben wurde vermutet, dass es sich hierbeu um einen Bot handelte. Es gibt mehrere Gründe, warum dies passieren kann:

    • Sie sind ein Power-User, der sich mit übermenschlicher Geschwindigkeit durch die Website bewegt.
    • Находится в своем веб-браузере с деактивированными файлами cookie.
    • Ein Плагин для браузера eines Drittanbieters, z. B. Ghostery или NoScript, verhindert die Ausführung von JavaScript. Weitere Informationen найти Sie в diesem Support-Artikel.

    Um wieder Zugriff zu erhalten, stellen Sie bitte sicher, dass Cookies und JavaScript aktiviert sind, bevor Sie die die neu laden the.

    Nachdem Sie das untenstehende CAPTCHA ausgefüllt haben, erhalten Sie sofort wieder Zugriff на веб-сайте.

    Четыре современных русских поэта: Григорий Дашевский, Леонид Шваб, Семен Ханин и Олег Юрьев

    Григорий Дашевский

    Черемушки

    Вечера в Черемушках какие-то пресные.
    Но глаза некоторых девиц по соседству,
    Даже если слезы, когда наступает вечер,
    Слишком далеко, ясно,
    Смотрят мимо невероятных нас.

    Перейдём к одному из них.
    Полегче, медленно.
    Хорошо.
    Теперь я не вижу того, что видел раньше.
    Мы будем звать тебя — малыш
    А ты ответишь — папочка .

    (1995)

    Каток

    Вот ты, старик и пламя мое,
    Согрейся и согрей мой мозг
    Сквозь мои уши горящие от стыда,
    Ты жалишь меня, ведешь:
    Правда не имеет значения
    Когда московский мороз так сильна.

    То пара, то тройка,
    Наша тень невесомо ищет
    Дико-сахарный каток,
    Словно обветренная рука офицера
    Гладит, пучок, под поверхностью
    Твое, пучок мой, тонкое запястье.

    (1994)

    Ковер

    «Притвориться мертвым». «А тебе не надоело
    Делать труп и невесту» —
    «Нет, я имею в виду — ты давно умер
    Попробуй, ляг на ковер, помолчи.

    Нет креста, дикая трава, еще я
    Цветами твою могилу украшаю.
    Я слышу шорох — твой призрак, быть может:
    И шепчу в ответ, скорблю» —

    «Я лучше буду репейником, колючкой,
    Они ласкают и чешут твои икры
    Отсюда у тебя новое лицо —
    Шея и ноздри и развевающаяся челка».

    (1996)

    «Москва – Рига»

     Луны мы последователи,
    как девочка, так и мальчик.
    Спой песню, девочка, в честь Ее,
            пусть мальчик поет рядом с тобой:
    
    мы плохо запоминаем
    с нашего класса по астрономии
    ваша скорость вращения
            или свою орбиту, или фазы,
    
    но вы делаете себя очевидным
    отливами и отливами
    крови и Балтийского моря,
            или затмевая наш разум,
    
    в поезде с пассажирами
    бледные лица вы ориентируетесь
    мимо хижин и сигнальных фонарей
            за окном --
    
    продолжайте надежно отправлять
    серо-голубая соль к песчаным дюнам
    красный через артерии
            неугомонность маньяку    
    
    (1995)  
    
    Карантин   
     Более мужественный, чем Сильвестр Сталлоне
    или хотя бы его фото над подушкой
    это тот, кто смотрит в зрачки медсестер
       без мольбы и страха,
    
    но мы сканируем эти глаза для диагноза,
    и мы не можем поверить, что под одеялом
    от того накрахмаленного халата почти ничего нет,
       в лучшем случае - трусы. Ежедневный сон, мальчики, о, это ваша пытка,
    ежедневно во время сна вы кусаете свои одеяла,
    во время сна зорко осматриваем
       решетки на окне.    
    
    (1996)  
    
    (Без названия)   

    Близнецы пока еще внутри Фрау,
    Смеются, волнуются в темноте:
    Теперь мы не рыбка и не птичка;
    Нам осталось не так много времени. Что дальше?
    Что делать, если Китай вырисовывается за брюшиной?
    Что, если мы девушки? Их не пускают в Китай.

    (1996)

    Леонид Шваб

    ***

    Я сделан из сыра моя голова как у старика
    При звуке свистка жизнь начинается с середины
    На вершине долины я стою с оленем сверчком или братом
    В мирском смысле нас зовут Алеша

    Ураган поднимается как первая линия обороны границы
    Грибы растут из бумаги Я стою на страже
    Держу булочку с корицей, как осколочную гранату
    Чтоб не тревожить родственников

    Мне плевать на дешевые кадры
    Трепет мелких событий рождает а) молодого государя
    б) урожай бесконечного лета
    Любовь начинается с ложки компота

    Плакать мне тяжело Алеша, а жить невероятно легко
    Невеста выходит смывать пыль с дороги
    Павильоны панорамные по касательной плывут к дому
    И как демон я глух и слеп как демон

    (2004)

    ***

    Кришна не плачет.
    В саду медведи гоняются за дочерью англичанина.
    Назревает буря; девушка укрывается за камнем.
    За забором цветут петунии.
    Чем меньше планета, тем вечнее молния.

    На рассвете англичанин с приятелями пытаются вернуться в дом;
    Девушка спит в траве; дождь прекратился.
    Вместо медведей мы видим сборщиков хлопка.

    (2000-2003)

    ***

    Я уехал в Монголию верить в веселый сон,
    Я сопровождал военизированный отряд,
    Занос вертолета задел меня около уха,
    У меня остался необратимый багровый шрам.

    Подростки латали войлочный мяч шпагатом,
    Пастухи пили, передавая узкую чашку.
    Я остался в полном сознании, готовый к команде,
    На повороте стоял каменный манекен.

    К ночи осядет пыль; я промыл рот;
    Я освободился от погон;
    Я читал свое сердцебиение как пароль,
    Был озабочен и горд этим.

    Закутываясь в ветхое одеяло, как меня учили,
    Я почти слышу шаги самого веселого сна.
    Но мой старший брат приходил и не пел
    Он начинал кашлять и потом, как луна, исчезал.

    Я кричал ему вслед, воздух искал непослушной рукой,
    Ночью, ведя огнем, Я сканировал периметр
    И мои товарищи, смертельно усталые после марша,
    Грозились избавиться от меня раз и навсегда.

    (1996)

    ***

    И вот сёстры преодолевают стыдливость,
    Спускайтесь к чаю, вытирайте пот, пейте колу,
    Гость берёт со шкафа соковыжималку,
    И садится петь баркароллу.

    И тогда ужин, как прибой, нахлынет на них,
    Свечение на оконном стекле тусклое,
    Сестры принимают гостя в мужья
    И переодеваются прямо перед ним.

    Семен Ханин

    ***

    не думаю, что он бездомный
    он просто потерял ключи
    и последние четыре месяца спит
    перед мебельным магазином

    вы можете подумать, что ему неудобно
    весь согнулся вот так
    на самом деле он акробат
    и находит эту позу удобной для дремоты

    что заставляет вас думать, что он мертв
    ну и что, если он не дышит
    что еще вы ожидаете от мастера йоги
    который может задерживать дыхание на годы,
    почти навсегда, если быть точным

    ***

    у него нет угрызений совести, вот что он просил отнести
    к вам и всей банде
    к темным гениям и ее
    которая была, и ее которая была,
    и ее, с кем-тоже
    Это его точные слова: еще не время
    вычеркнуть меня из черных списков
    У меня нет угрызений совести, за мной горящий след
    Я не жалею и обещаю, что будет только хуже
    Я испорчусь
    как еда
    или еще хуже – как литература
    это были его слова

    ***

    Я не мог ее узнать
    и просто чтобы убедиться
    что это действительно она
    Я подошел ближе
    другая сумочка, переделанная прическа
    цвет глаз изменился
    все же это была она
    это меня сбило с толку
    я просто не знал что делать делаю
    но взял себя в руки
    я подошел еще ближе
    взял ее за руку и погладил ее
    вынул баллончик с перцовым баллончиком
    она брызнула мне в лицо
    вся в болезненно шипящих слезах
    ослепла, рыдала, корчилась
    все вдруг я вошел в нее
    вышел с другой стороны
    обернулся оглянуться–
    нет, это все-таки не она

    ***

    Говорю вам, в тот момент, когда вы почувствуете
    новый подход в искусстве любви
    , вы будете поражены мобильным временем
    , доставляющим прошлогодний снег

    так что перестань ждать, тащи свое жалкое существование
    сюда, пока не поздно
    пожертвуй свои искусственные сердца
    центрам современного искусства

    ***

     включаешь воду - и телефон отключается
    пока тонешь ты отвечаешь
    может есть 411
                      что заполонили твои трубы сквозь пену
    поверните кран до упора, пусть вода течет быстрее
    
    что я - ваш сосед? или что? или, возможно,
    "Информация"?
    ты тянешь меня за ногу, в чем твоя проблема? ответить на
    вопрос
    откуда у тебя мой номер? что меня выдало?
    это было мое намыленное произношение?
    или мой необычный протяжный голос с обнаженной кожей?
    или эта наполненная до краев ванна, в которой я растянулся?
    
    о, я знаю, это было, кстати, плитка запотевает
    кстати что рядом кабель
                проходит незаметно под полом
    или через получателя, выдающего это недвусмысленное
    кашляющий
    
    так погружен в эту болтовню с водой
    Я не заметил, как волны двигают пробку
    и вода ускользает
    так что мы должны играть сегодня
    непобедимый вантуз?
    или тонет в канализации? 

    Олег Юрьев

    ***

    Чтобы заглушить безмолвный воздух
    с половины седьмого и до десяти,
    Бог придумал швейные машины
    , которые пришивают лозу к гроздьям винограда.

    Но даже если один приходит в негодность,
    им всем нужен механик, тогда-
    иглы продолжают находить извилистые нити,
    цепляющиеся группы падают каскадом и убегают.

    Пряжа может рваться раз в пятнадцать лет
    (где-то в сентябре или в последние дни августа
    пропитанные виноградным дымом и серебристым дождем)

    Свеча неподвижна, свет просачивается через ткацкий станок.

    Плотные облака расцветают.

    Это Его молчание.А за ним — гром слабый.
    Это Он говорит, если быть совершенно честным.

    Что-то трещит в кустах: здесь должен быть механик.

    (IX, 2005)

    Баллада

     Потухшие сады собрали свой флот.
    И он уплыл в страну сна,
            и я увидел отъезд.
    Так что я разгреб свой огород и затянул мешок,
    Но прежде чем задохнуться, он дрожал и говорил
            Красным пятнистым жестом.«Когда ты двигался, махал и шепелявил, как мим,
    Когда ты давал и обнимал, рука не была моей. ..
            Это была твоя рука.
    Спроси сердце, оно молча подскажет
    Что бродяга ветры
    Уносите течением с красными крапинками».
    
    (1982) 

    юриев в приговоре — юриев приговор

    SentencesMobile
    • Сейчас монастырь на Перыни именуется Юрьевским монастырем.
    • Собор Юрьевского монастыря был заложен в 1119 году князем Всеволодом Мстиславовичем.
    • Умер 3 февраля 1252 г. и похоронен в Юрьеве-Польском.
    • Были замужем за боярами Михаилом Морозовым и Василием Захарьиным-Юрьевым соответственно.
    • Он забирает Зоар и Авеля у Юрьева, а затем приступает к делу непосредственно с ним.
    • Юрьев проснулся в теле Гайгнана во время событий «Эпизода II».
    • Еще одной важной фигурой, способствовавшей запуску этого крупнейшего театрального издания в России, был Сергей Юрьев.
    • В середине 1450-х восстановили Юрьев-Польский под руководством Василия Дмитриевича Ермолина.
    • В XIV веке Синодальный свиток продолжили монахи Юрьевского монастыря в Новгороде.
    • Даже популярному Александру Невскому Переславскому пришлось отправиться в ханскую столицу в Юрьев-Польский.
    • Юрьев в предложении разглядеть сложно .
    • В марте 1885 года он сменил недавно умершего Сергея Юрьева на посту главного редактора этого журнала.
    • В конце концов он сталкивается лицом к лицу с Юрьевым и побеждает его и ? Рез Нова / ? Метемпсихоз.
    • Команда вернулась на Дюрандаль, но было слишком поздно, чтобы остановить Юрьева, которому удалось активировать эмуляторы Зохара.
    • Более дальние нецарские ветви рода известны под другими фамилиями, в том числе Захарьин-Юриев, Кобыла.
    • В изоляторе, младший . сталкивается лицом к лицу с Юрьевым, когда он удаляет эмуляторы Зохара из их блоков содержания.
    • Он также говорит младшему. каковы цели Юрьева и где его найти; на «Дюрандаль».
    • Основана в 1991 году Евгением Юрьевым. АТОН работает в 29 городах России, обслуживая в общей сложности 73 000 клиентских счетов.
    • Живя в Новгороде с 1804 по 1808 год, издал грамоту Мстислава Великого и изучал склеп Юрьева монастыря.
    • Михаил Юрьев, еще один вице-спикер, заявил, что лидеры парламента пересмотрят свое решение о созыве внеочередной сессии, если получат официальный запрос от президента Бориса Ельцина.
    • Это оказывается Дмитрием Юрьевым, который быстро использует свои связи в правительстве, чтобы отстранить Зауэра и его команду от расследования.
    • Другие предложения:  1  2  3

    Алексей Юрьев | Премия Street Photography Awards 2016, заявка

    Аарон Шуман , директор/редактор журнала SeeSaw, Великобритания

    Ада Такахаси , Директор, Галерея Роберта Коха, США

    Adina LoBiondo , Старший фоторедактор журнала Sierra Magazine, США

    Афтон Алмараз , старший фоторедактор, Getty Images, США

    Алан Тейлор , старший редактор The Atlantic, США

    Алессандра Каподаккуа , фотограф, куратор и преподаватель фотографии / Исполнительное агентство по образованию, аудиовизуальным средствам и культуре (EACEA), Италия

    Алессандро Зуффи , Rédacteur Photo/ Photo Editor, Freelance, Франция

    Алессия Главиано , Vogue Italia и L’Uomo Vogue Старший фоторедактор, арт-директор отдела мероприятий Conde Nast, Италия

    Алекса Беккер , редактор отдела закупок, Kehrer Verlag Publishers, Германия

    Алин Смитсон , основатель/главный редактор Lenscratch, США

    Элисон Нордстром , независимый исследователь/куратор фотографий, Элисон Нордстрем, США

    Алисса Коппельман , автор, WIRED, США

    Эмбер Терранова , менеджер по маркетингу, Schilt Publishing, США

    Эми Фейтельберг , фотодиректор журнала Los Angeles Magazine, США

    Эми Перейра , главный оператор, MSNBC, США

    Эми Вольф , фоторедактор, креативный директор, CoEdit Collection, AARP, США

    Энди Адамс , основатель и директор FlakPhoto, США

    Энди Гринакр , фоторедактор, журнал Telegraph, Великобритания

    Анхель Луис , Гонсалес Фернандес Основатель и директор PhotoIreland, Ирландия

    Энн Джастраб , Директор галереи, Фотоцентр RayKo, США

    Энн Кенделлен , фотограф и специалист по чтению, США

    Анна Диксон , руководитель отдела фотографий контента и сообщества, Google, США

    Анна Грипп , главный редактор Photonews, Германия

    Анна Уокер , владелец/директор Skillman, Jackson Fine Arts, США

    Энн Буржуа-Виньон , глобальный директор по цифровым технологиям, Magnum Photos, Великобритания

    Энн Макнил , директор Impressions Gallery, Великобритания

    Энн Морин , Директор, diChroma Photography, Испания

    Энн Уилкс-Такер , куратор Музея изящных искусств, США

    Энтони Диксон , фоторедактор, South China Morning Post, Гонконг

    Арианна Ринальдо , художественный руководитель Cortona On The Move, Испания

    Ариэль Шанберг , независимый куратор и писатель, США

    Одри Турпин , менеджер по производству в CENTQUATRE, генеральный координатор фестиваля распространения, Франция

    Барбара Чеферин , Владелец, Galerija Fotografija, Словения

    Барбара Танненбаум , куратор отдела фотографии, Художественный музей Кливленда, США

    Bas Vroege , Директор Paradox, Нидерланды

    Бен Злоткин , основатель и директор Edition One Books, США

    Бевин Беринг Дубровски , куратор, специалист по фотографии и защитник искусства, BBD Photography, США

    Бьярке Мирту , основатель и генеральный директор Storyfriend and BLIND SPOT INC. , США

    Бонни Рубенштейн , художественный руководитель, Scotiabank Фестиваль фотографии CONTACT, Канада

    Бретт Рогирс , фоторедактор, CNN.com, США

    Брайан Пол Клэмп , Владелец/Директор галереи ClampArt, США

    Брайан Сторм , основатель и исполнительный продюсер, MediaStorm, США

    Бронвен Латимер , заместитель директора по фотографии, The Washington Post, США

    Карлос Карвалью , Владелец, Карлос Карвалью Арте Контемпоранеа, Португалия

    Кэролайн Хантер , фоторедактор, журнал Guardian Weekend, Великобритания

    Кэтрин Эдельман , Владелец, Галерея Кэтрин Эдельман, США

    Селеста Йованович , директор по продажам, Fahey/Klein Gallery, США

    Селия Дэвис , Директор, Photoworks, Великобритания

    Селина Лансфорд , художественный руководитель и главный куратор Фотофорума Франкфурт, Германия

    Чарльз Гайс , основатель/директор, Charles Guice Contemporary, США

    Шарлотта ван Линген , старший куратор, Kunsthal Rotterdam, Нидерланды

    Челси Матиаш , заместитель мультимедийного редактора журнала TIME, член исполнительного совета Национальной ассоциации фотожурналистов, США

    Крис Джордан , менеджер студии, Chris Jordan Photographic Arts, США

    Крис Литтлвуд , главный оператор, Галерея цветов, Великобритания

    Christophe de Jaeger , координатор, BOZAR Photo, Бельгия

    Кристоф Лалуа , художественный руководитель Voies Off Arles, Франция

    Кристофер Раушенберг , член-основатель коллектива и галереи фотографов Blue Sky, США

    Клэр График , руководитель отдела выставок, The Photographer’s Gallery, Великобритания

    Кори Келлер , куратор Музея современного искусства Сан-Франциско, США

    Коринн Тапиа , директор галереи Sous Les Etoiles, США

    Кристина Де Миддел , Художник, Галерея Диллон, Великобритания

    Daphné Anglès , фоторедактор/менеджер бюро The New York Times Paris, France

    Darbe Rotach , Старший фоторедактор, WebMD, США

    Дариус Хаймс , руководитель международного отдела фотографии, Christie’s, США

    Даррен Чинг , владелец, Klompching Gallery, США

    Дэвид Алан Харви , полноправный фотограф, Magnum Photos, США

    Дэвид Биркитт , Владелец, DMB, Великобритания

    Дэвид Кэмпбелл , менеджер по коммуникациям и маркетингу, World Press Photo, Нидерланды

    Дэвид Чики , Издательство Radius Books, США

    Дэвид Дрейк , Директор, Ffotogallery, Великобритания

    Д-р Дэвид Коган Ph. D. , Владелец, Cinderella Photography, Канада

    Дебора Драгон , фотопродюсер / фоторедактор, США

    Дебора Клочко , Директор, Музей фотоискусства, США

    Дебра Кломп , Чинг Владелец/Директор, Klompching Gallery, США

    Дениз Вольф , старший редактор, Aperture, США

    Деви Льюис , Владелец, Dewi Lewis Publishing, Великобритания

    Дмитрий Бек , главный оператор журнала Polka, Франция

    Дина Митрани , владелец галереи, Галерея Дины Митрани, США

    Дмитрий Бек , главный оператор журнала Polka, Франция

    Донна Коэн , фоторедактор, Bloomberg Businessweek, США

    Эд Кэри , Директор, Галерея 291, США

    Eder Chiodetto , Независимый куратор фотографии, Бразилия

    Eduard Planting , Владелец, Eduard Planting Gallery | Fine Art Photographs, Нидерланды

    Эльда Харрингтон , владелец Escuela Argentina de Fotografia, Аргентина

    Елена Фирсова , управляющий редактор журнала «Фото&Видео», Россия

    Эли Домит , Директор галереи East Wing, Катар

    Элинор Каруччи , преподаватель фотографии, Школа визуальных искусств, США

    Элиза Медде , управляющий редактор журнала FOAM, Нидерланды

    Элизабет Бионди , визуальный редактор, куратор, писатель, преподаватель, советник, Biondi Foto, США

    Элисса Кертис , заместитель фотодиректора The Wall Street Journal, США

    Элизабет Аведон , корреспондент в США/репортер, L’Oeil de la Photographie, США

    Элизабет Джонсон , старшийФоторедактор, CNN Digital, США

    Элизабет Лапп , руководитель отдела социального маркетинга, Yahoo, США

    Эльс Баренц , независимый фотоисторик, писатель и исследователь, Эльс Баренц, Нидерланды

    Эмили Адамс , специалист по фотовыставкам, Мексика

    Эмили Грэм , менеджер по культуре и образованию, Magnum Photos, Великобритания

    Эмма Боукетт , главный оператор, FT Weekend Magazine, Великобритания

    Энрико Боссан , основатель и арт-директор, электронное фотообзор. ком, Италия

    Энрико Стефанелли , основатель, президент и художественный руководитель фестиваля Photolux, Италия

    Эрик Врунс Шеф , редактор журнала GUP Magazine, Нидерланды

    Евгений Березнер , заместитель генерального директора, Государственный музейно-выставочный центр «РОСИЗО» Министерства культуры России, Россия

    Фелиция Анастасия , основатель и креативный директор Anastasia Photo Gallery, США

    Фиона Роджерс , менеджер по глобальному развитию бизнеса, Magnum Photos, Великобритания

    Фрэнсис Ходжсон , фотокритик, Financial Times of London, UK

    Франсуаза Калье , координатор программы, фотофестиваль в Ангкоре, Франция

    Фрейзер Кинг , член правления и выставочного комитета, Хьюстонский центр фотографии, США

    Фредди Денаес , Издательство, Editions de l’Oeil, Франция

    Frits Gierstberg , руководитель отдела выставок/куратор, Nederlands Fotomuseum, Нидерланды

    Гад Эдери , генеральный директор Gad Collection, Франция

    Gaia Tripoli , Photodesk — заместитель по делам и поручениям, International New York Times, Италия

    Гейл Маровиц , креативный директор The Visual Strategist, США

    Гарри Соммерфельд , менеджер фотоуслуг, Национальная галерея штата Виктория, Австралия

    Женевьев Фасселл , старший фоторедактор, The New Yorker, США

    Жиль Штайнманн , фоторедактор, Neue Zürcher Zeitung, Швейцария

    Грег Хобсон , куратор отдела фотографий, Национальный музей СМИ, Великобритания

    Грегори Эдди Джонс , редактор-основатель In the In-Between, США

    Хамида Глазго , исполнительный директор/куратор Центра художественной фотографии, США

    Ханна Уотсон , директор TJ Boulting Gallery and Trolley Books, Великобритания

    Hélène Joye-Cagnard , Директор, Journées Photographys de Bienne, Швейцария

    Хидеко Катаока , главный оператор, Newsweek, Япония

    Ян Шайв , генеральный директор и основатель Tandem Stills + Motion, США

    Иата Каннабрава , партнер, Estúdio Madalena, Бразилия

    Ихиро Хаями , директор Токийского института фотографии, Япония

    Исида Тетсуро , куратор, Токийский музей фотографии Метрополитен, Япония

    Джейкоб Ауэ Соболь , Фотограф, MagnumPhotos, Дания

    Джеймс Эстрин , фотограф/редактор блога Lens, The New York Times, США

    Джейсон Лэндри , директор Нью-Хэмпширского института искусств, США

    Жанна Мерсье , редактор, координатор и инструктор, Afrique in visu, Марокко

    Джефф Гейтс , ведущий продюсер, Смитсоновский музей американского искусства, США

    Джефф Мурфут , редактор, BETA Developments in Photography, Австралия

    Дженнифер Блессинг , старший куратор отдела фотографии Гуггенхайма. орг, США

    Дженни Сметс , член наблюдательного совета, World Press Photo, Нидерланды

    Джереми Росс , менеджер по галерее и продажам, Morrison Hotel Gallery, США

    Джессика Лим , координатор по Азии, фотофестиваль и семинары Ангкор, Камбоджа

    Джесси Вендер , старший фоторедактор, National Geographic, США

    Джоан Юнга , Ян Директор, Y&G Art, Южная Корея

    Йохан Шёстрём , куратор выставок, Художественный музей Гётеборга, Швеция

    Джон Дункан , редактор, Source Photographic Review, UK

    Джолин Хэнсон , Директор, Галерея G2, США

    Джон Джонс , главный оператор, Sunday Times, Великобритания

    Хорхе де ла Торриенте , владелец/фотограф, Галерея Де Ла, США

    Джули Лоу , Директор, Галерея Кэтрин Эдельман, США

    Жюльен Журдес , соучредитель и главный операционный директор, Blink. Ла, США

    Карен Дэвис , директор/совладелец, Галерея Дэвиса Ортона, США

    Карен Дауни , руководитель проекта, Художественный совет, Ирландия

    Карин Бареман , Организатор выставок и проектов, Autograph Abp, Нидерланды

    Кароль Хордзей , президент и арт-директор Фонда визуального искусства, Польша

    Кэтлин Пруттинг , менеджер фоторедактора, CBS Broadcast Network, США

    Кэти Моран , старшийРедактор естественной истории в журнале National Geographic, США

    Кэти Райан , главный оператор, журнал The New York Times Magazine, США

    Кен Гейгер , отд. Главный оператор, журнал National Geographic, США

    Кеннет Дикерман , менеджер по цифровой фотографии, The Washington Post, США

    Котти Гайдос , операционный директор и куратор Детройтского центра современной фотографии, США

    Крис Грейвс , менеджер студии и фотограф, Музей Гуггенхайма, США

    Кшиштоф Кандрович , директор Лодзинского центра искусств и художественный руководитель Гамбургской триеннале фотографии, Польша

    Kurt Mutchler , старший научный фоторедактор журнала National Geographic, США

    Ларс Беринг , Управляющий директор, World Press Photo, Нидерланды

    Лора Прессли , Исполнительный директор, ЦЕНТР, США

    Лаура Серани , художественный руководитель, Фоторезиденция Foundation Treilles, Франция

    Лорен Форд , главный фотограф, Dazed & Confused, Великобритания

    Линда Бенедикт-Джонс , исполнительный директор, Центр фотографии Silver Eye, США

    Лиза Дж. Сатклифф , куратор отдела фотографии и медиаискусства, Художественный музей Милуоки, США

    Лиззи Оппенгеймер , Старший фоторедактор, InStyle, США

    Луиза Клементс , художественный руководитель, Derby QUAD Limited и Международный фестиваль фотографии FORMAT, Великобритания

    Люк Рабей , Владелец, Галерея 44, Бельгия

    Люси Белл , Директор Lucy Bell Fine Art, Великобритания

    Маартен Шилт , издатель и галерист, Schilt Publishing & Gallery, Нидерланды

    Магдалена , Эррера Главный оператор, GEO France, Франция

    Майя Сапфир , фоторедактор, Fast Company, США

    Манила Камарини , Фоторедактор, D La Repubblica, Италия

    Мануэль Ривера-Ортис , президент/основатель Фонда документальной фотографии и кино Мануэля Риверы-Ортиса, США

    Марк Прюст , художественный руководитель, фоторепортёр фестиваля Baie de St. Бриёк, Нидерланды

    Марсель Фейл , заместитель директора по художественным вопросам, FOAM, Нидерланды

    Марсия Аллерт , главный оператор The Daily Beast, США

    Маргарет Келли , менеджер выставок и художественных ярмарок, галерея Pace/Macgill, США

    Марджи Дадли , владелец галереи Open Shutter, США

    Мария Гарсия Йело , заместитель директора Международного фестиваля фотографии и визуальных искусств PHotoEspaña, Испания

    Мари-Пьер Субтиль , главный редактор, 6 Муа, Франция

    Марион Хислен , директор фестиваля тиражей, Франция

    Мариса Шварц Тейлор , фоторедактор, The New York Times, США

    Марк Муррманн , фоторедактор, Мать Джонс, США

    Мартин Парр , отмеченный наградами фотограф и куратор, Великобритания

    Мэри Вирджиния Суонсон , Менеджер по благотворительности, Фонд Музея изящных искусств Вирджинии, США

    МэриЭнн Камиллери , основатель The Magenta Foundation; Режиссер, фестиваль Flash Forward, Канада

    Мэтт Шонфельд , исполнительный директор Института менеджмента артистов, Великобритания

    Мэтт Стюарт , независимый уличный фотограф, Великобритания

    Мэтью Крейг , соучредитель и генеральный директор Blink, США

    Мэтт Такер , редактор изображений, BuzzFeed, Великобритания

    Мауро Бедони , внештатный фоторедактор, США

    Майя Бысков , художественный руководитель The Independent AIR, Германия

    Миган Лурам , заместитель фоторедактора The New York Times, США

    Мелисса Райан , главный оператор, журнал Nature Conservancy, США

    Миа Дил , оператор-постановщик / журнал Fortune, США

    Майкл Дуни , Директор, Галерея Джарвиса Дуни, Германия

    Майкл Фамигетти , редактор журнала Aperture, США

    Майкл Фоули , Владелец, Галерея Фоли, США

    Майкл Мак , основатель, макбуки. co.uk, Великобритания

    Майкл Вейр , директор/основатель Белфастского фотофестиваля, Великобритания

    Майкл Вичита , главный оператор, AARP, США

    Майкл Заяковски , Feature Picture Editor, Chicago Tribune, США

    Мишель Данн Марш , исполнительный директор Pacific Center Northwest, основатель Minor Matters Books, США

    Мириам Роме , независимый куратор, фотограф RomaisPhotos, США

    Мияко Ёсинага , Директор галереи Микайо Ёсинга, США

    Молли Робертс , главный фоторедактор Smithsonian Magazine, США

    Моника Альенде , фоторедактор, куратор и педагог, Великобритания

    Мориц Ноймюллер , академический директор фотопрограмм, Европейский институт дизайна, Испания

    Моше Розенцвейг , директор фотофестиваля Head On, Австралия

    Муцуко Ота Редакция , директор журнала IMA, Япония

    Натали Матучовски , Старший фоторедактор журнала Time, США

    Наташа Иган , исполнительный директор Музея современной фотографии Колумбийского колледжа, США

    Натали Галлон , директор и куратор проекта Tarfa, Франция

    Натали Хершдорфер , директор Музея изящных искусств Ле Локль, Швейцария

    Нил Бинкли , креативный директор/основатель BINKLEY +, США

    Ньюша Таваколян , Фотограф Magnum, Иран

    Оливье Лоран , редактор LightBox, журнала Time, США

    Патрисия Ланза , директор по контенту, Annenberg Space for Photography, США

    Пол ди Феличе , старший преподаватель (Изобразительное искусство), Люксембургский университет, Люксембург

    Паула Тонарелли , исполнительный директор, Музей фотографии Гриффина, США

    Павел Банка , главный редактор журнала Fotograf, Чехия

    Paweł Szypulski , Куратор, Месяц фотографии в Кракове, Польша

    Пегги Сью Амисон , художественный руководитель, галерея East Wing, ОАЭ

    Филипп Проджер , руководитель отдела фотографии, Национальная портретная галерея, Великобритания

    Раффаэла Лепанто , фоторедактор/консультант, Центр фотографии PhotoFusion, Великобритания

    Регина Мария Анценбергер , основатель, AnzenbergerGallery, Австрия

    Регина Монфорт , Фоторедактор, FotoEvidence, США

    Ричард А. Брукс , заместитель фотодиректора по Азиатско-Тихоокеанскому региону, Agence France-Presse (AFP), Китай

    Рина Токура , главный редактор журнала IMA Magazine and Concept Stores, Япония

    Роджер Арчибальд , фоторедактор, Общество журналистов-экологов, США

    Роджер Зуб , руководитель отдела фотографии, The Guardian, Великобритания

    Роман Хэрер , креативный директор, Plainpicture, Германия

    Роксана Бер , старший фоторедактор, New York Magazine, США

    Руи Прата , Директор, Museu da Imagem, Португалия

    Руперт Дженкинс , основатель и глава исправительного учреждения, Даррингтон Эдитс, США

    Рут Оффен , директор/куратор, www.waterworksgallery.com, США

    Саша Лекка , заместитель фоторедактора журнала Rolling Stone, США

    Сэди Куорриер , старший фоторедактор журнала National Geographic, Национальное географическое общество, США

    Сэм Барзилай , креативный директор United Photo Industries, США

    Сара Геррини , независимый фоторедактор и консультант по фотографии, Италия

    Сара Бонк , фоторедактор, Forbes, США

    Сара Лин , главный оператор журнала National Geographic, США

    Сарина Финкельштейн , фоторедактор, журнал Money, США

    Скотт Маккирнан , основатель/директор ThePicturesofTheDay. ком, США

    Шон Коркоран , куратор отдела гравюр и фотографий, Музей города Нью-Йорка, США

    Себастьян Хау , директор, Le Bal Books, Франция

    Selva Barni , основатель и редактор Fantom Editions, Италия

    Серж Беле , Старший менеджер по выставкам / Управление выставками, Национальная галерея Канады, Канада

    Д-р Шахидул Алам , директор, Фестиваль фотографии Чоби Мела, Бангладеш

    Сильвия Мангиаларди , директор журнала Fotomundo, Аргентина

    Саймон Лим , старший фотопродюсер, Гринпис Восточной Азии, Китай

    Стейси Бейкер , Владелец Stacey Baker Photographic Artistry, США

    Стивен Мэйс , Исполнительный директор, Tim Hetherington Trust, США

    Стивен Перлофф , редактор The Photo Review, США

    Sujong Song , Независимый профессиональный фотограф, Южная Корея

    Сьюзен Спиритус , Владелец, Галерея Сьюзан Спиритус, США

    Susan Zadeh , основатель/главный фотограф Eyemazing Editions, Нидерланды

    Сюзанна Оптон , фотограф/преподаватель, Международный центр фотографии, США

    Тадж Форер , соучредитель и генеральный директор, Fabl, США

    Тала Скари , главный оператор, International New York Times, Франция

    Томас Зелиг , директор фотомузея Винтертур, Швейцария

    Тиффани Хаглер-Гирд , фотодиректор, SheKnows, США

    Тодд Хидо , Фотограф, США

    Тодд Джеймс старшийФоторедактор, Национальное географическое общество, США

    Тодд Тубутис , заместитель директора Художественного музея Шелдона, США

    Томока Ая , владелец/директор The Third EyeGallery Aya, Токио, Япония

    Ute Noll , Фотодиректор, Du Kulturmagazin, Германия

    Валери Фужейроль , со-комиссионер с Рафалем Лавандовски, Галерея Асимметрия, Франция

    Вангелис Иоакимидис , Директор, Музей фотографии в Салониках, Греция

    Volker Lensch , фоторедактор Stern Magazine, G&J, Германия

    Уитни Джонсон , заместитель директора по фотографии, National Geographic, США

    Вим Мелис , куратор, Noorderlicht Photography, Нидерланды

    Ксавье Канонн , Директор, Музей фотографии, Бельгия

    Ксавье Суль , генеральный директор Abvent Group and Gallery VU, Франция

    Юко Ямадзи , куратор, Музей фотоискусства Киёсато, Япония

    Юми Гото , независимый куратор, редактор, исследователь и консультант, США

    Зои Чун , директор по связям с общественностью, Kukje Gallery, Южная Корея

    Олег Юрьев: В вихре застывшего времени (09.

    12.2011)

    8 сентября 1941 года немецко-финские войска завершили окружение Ленинграда, второго по величине города Советского Союза.Все каналы снабжения города и его 3-миллионного населения были перерезаны. Это было началом 872-дневной осады года, одного из величайших преступлений в современной истории. Люди в основном умирали от голода, а также от холода и артиллерийского огня, число погибших оценивается от 1 до 1,5 миллиона человек. Немцы не только считались с катастрофой; это было задумано и запланировано.

    Согласно секретному приказу Гитлера № Иа 1601/41 от 22 сентября 1941 г. «О будущем города Петербурга»:
    1.«Фюрер принял решение стереть с лица земли город Петербург . После победы над Советским Союзом не будет ни малейшего основания для дальнейшего существования этого крупного города. Финляндия также объявила, что у нее нет интерес к дальнейшему существованию этого города, лежащего на его новых границах.(…)
    3. Было предложено надежно окружить город и сравнять его с землей непрерывными воздушными налетами и артиллерией всех калибров. капитуляция, следует ли ее отвергнуть?» 8 ноября 1941 г. Гитлер объяснил в своей речи, что противник будет «уморен голодом» в Ленинграде.Доклад регистрирует «грем аплодисментов».

    За пределами России, и особенно в Германии, блокада Ленинграда еще не прочно укоренилась в сознании людей. Следует сказать, что не из-за отсутствия попыток или информации. Осада была предметом обсуждения на Нюрнбергском процессе (хотя тогда считалось, что погибло 600 000 человек), и международных книг по этому вопросу, в том числе немецких исследователей, более чем достаточно, и к списку постоянно добавляются новые материалы. И все же он остается почти « неизвестным преступлением ».Почему? Может ли быть так, что по сравнению с другими огромными преступлениями национал-социализма оно осталось пропагандистской «собственностью» советских лидеров, а это означает, что в преддверии холодной войны после 1945 года оно почти игнорировалось?

    Я не собираюсь сейчас пытаться открыть миру глаза на блокаду Ленинграда. То, о чем я напишу здесь, менее амбициозно и несколько более многообещающе: осадная литература. Прежде всего, однако, я должен уточнить, что мое использование слова « ад » по отношению к блокадному Ленинграду, и особенно к первой блокаде зимой 1941-1942 годов, ни в коем случае не метафорично.Если где-то и существует ад, то он должен быть в буквальном смысле таковым: вечный холод, мрак, неузнаваемые обрывки музыки и новостей, льющиеся из громкоговорителей, многочасовые пешие марши на основном транспортном средстве, использовавшемся во время блокады, — детских коньках. Замерзшие трупы валяются на обочинах. А дома трупы членов семьи, которых не могли хоронить целыми днями (разумеется, остальные члены семьи старались израсходовать свои продуктовые карточки).

    В период наибольшего дефицита продовольствия, с 20 ноября по 25 декабря 1941 г., рабочему выдавалось 250 граммов хлеба в день; офисный работник, ребенок или член семьи без дохода, 125 гр.Солдатам на фронте давали по 500 грамм. Половина ингредиентов этого хлеба были несъедобными (целлюлоза , отруби зерновые, мякина ). Но история, как известно, говорит больше, чем цифры: Василий Бетаки, ленинградский переводчик и поэт, которому сейчас 82 года и который живет в Париже, описывает, как в 11-летнем возрасте во время первой зимней блокады он гонялся и жарил крыс. Он целыми днями сидел возле крысиной норы в своей квартире и ждал с молотком в руке. Каждый день он убивал пять или шесть из них. Он почерпнул идею из романа Жюля Верна, который с таким энтузиазмом читал перед войной.Его мать не могла заставить себя есть крыс и, несмотря на хлебный паек сына, умерла до весны. Эта история опровергает распространенную легенду о том, что все крысы выбежали из города 10 сентября 1941 года после обстрела бадаевских складов и вернулись только в конце блокады 27 января 1944 года. и сама по себе.

    Конечно, в аду было произведено много литературы! Большинство писателей, оставшихся в городе (многие из них были эвакуированы за город), были мобилизованы и привлечены к работе в военных газетах и ​​ радио. Это было единственное подходящее средство для простых людей, находящихся в осаде. По радио передавались не только новости, музыка и выступления лидеров Коммунистической партии, но также стихи и репортажи. Ряд поэтов, читавших вслух свои стихи по ленинградскому радио, приобрели поразительную популярность. Возьмем Ольгу Берггольц (1919-1975), которая, будучи молодой поэтессой и верной коммунисткой в ​​30-е годы, нанесла значительный ущерб, обвинив, например, своих коллег в печати в том, что они «враги». Естественно, это не помешало ей самой попасть в тюрьму в 1938 году.Ее муж, поэт Борис Корнилов, был расстрелян, а на допросе она потеряла еще не родившегося ребенка. В 1939 году Берггольц была освобождена органами НКВД и реабилитирована, вступила в партию и продолжила свою карьеру. Во время блокады ее чтили как святую за огромную эмоциональную силу ее поэзии, которая сделала ее неприкосновенной после войны. Она сильно пила и прославилась на весь город своей болтовней. Однажды ее пригласили в качестве почетного гостя в штаб-квартиру КГБ на Литейном проспекте для чтения стихов. Она приехала, уже пьяная, и, не успев даже снять пальто, попросила: «А ну-ка, покажите мне, где вы мучаете людей в эти дни!»

    Как и многие другие произведения, написанные во время блокады, стихи Берггольца вряд ли можно охарактеризовать как осадную поэзию . Это стихи (а также обрывки прозы) об осаде , тексты, пытающиеся рационализировать непостижимость мира и придать людям смелости или, по крайней мере, дать какое-то объяснение.В этом смысле они напоминают стихи радиопоэтов, призывающих народ к стойкости, и тихие, отчаянные «частные описания» блокадных будней. Возьмем, к примеру, стихотворение Натальи Крандиевской-Толстой (1888–1963), поэтессы, бывшей жены известного советского писателя Алексея Толстого. В ней рассказывается, как люди ведрами набирали воду из рек и каналов: «Привяжем ведра к детским конькам, / И наберём воды / — за мостом крутая горка, / Осторожней, взбираясь на неё… (…) Метель кружит над Невой, / в белых перьях, в серебре, / так мы получили нашу воду / 200 лет тому назад, во дни царя Петра. ..» Здесь мы видим попытку рационализации через историческую справку. Такие стихи Крандиевской не публиковались при ее жизни, как и ее блокадный дневник – они считались слишком частными, слишком негероическими. ведение дневников в блокадном Ленинграде.Как будто регулярными дневниковыми записями люди пытались навести некий порядок в аду, какой-то смысл во времени остановился.Блокадные дневники осторожно публиковались в пятидесятых-шестидесятых годах, и используется для «народного просвещения».Классический пример — дневник школьницы Тани Савичевой, «ленинградской Анны Франк», ставшей символом блокады. Ее описания действительно представляют собой душераздирающий документ: «Дядя Люша умер 10 мая в четыре часа дня 1942 года. Мать умерла 13 мая в 7.30 утра 1942 года. Савичевы умерли . .» Ее вывезли из Ленинграда, но она умерла в 1944 году от последствий блокады.

    Даниил Гранин и Алесь Адамович опубликовали исчерпывающую хронику блокады Ленинграда в конце семидесятых — начале восьмидесятых годов, которая была переведена на английский язык как «Книга блокады» и «Осадный Ленинград». Он широко использовал частные дневники и мемуары и, благодаря выдающемуся положению обоих авторов в советской культурной иерархии, не придерживался рабски табу советской пропаганды, которая всегда пыталась представить ужасы как-то более терпимыми, а героические поступки несколько более героическим. После этого казалось, что об осаде сказано все. Но с конца восьмидесятых годов публикуется все больше свидетельств, обладающих неожиданно художественными и человеческими качествами, прежде всего дневники и очерки великого литературоведа Лидии Гинзбург (1902-1990).

    Река публикаций еще не иссякла. К настоящему времени мы многое знаем о частной жизни в условиях осады, что позволяет сделать большой прорыв в исследованиях. Особое значение имеет восприятие времени в осаде (предмет исследования русско-американской Полины Барсковой) – время повторяется снова и снова в рутинных действиях, и все же оно заканчивается каждую секунду. Он бесконечен и конечен одновременно, он продолжается, но не прогрессирует. Это время повторяющейся сингулярности .Все попытки воспроизвести блокадную реальность в обычном литературном или лирическом повествовательном времени терпели неудачу именно в этом парадоксальном качестве блокадного времени.

    К сожалению, за последние десять лет блокада Ленинграда стала интеллектуально модной в России (и в других странах, за исключением Германии). Куда ни глянь, российские публикации на эту тему. Среди них, однако, два сенсационных открытия: два поэтических произведения, написанных в аду и способных поэтически воздать должное .Они имели меньше терапевтической (не говоря уже о пропагандистской) функции, но действительно отражали характер осады. Через них осада обрела голос.

    Парадоксальным образом именно венское издательство Edition Korrespondenzen выпустило в 2007 году книгу стихов, которая произвела революцию в нашем представлении о поэзии ленинградской катастрофы. «Блокада» вышла из-под пера Геннадия Гора и была обнаружена неутомимым переводчиком русской литературы Петром Урбаном , который во время работы над короткой прозой Гора наткнулся на его стихи. Двухязычный том, который редактировал Урбан, был первой публикацией на немецком и русском языках. Гор (1907–1981) был известным писателем-фантастом шестидесятых и семидесятых годов. Лишь немногие знали о его ранней экспериментальной прозе и никто не знал, что он также писал стихи.

    «Нелепая улыбка Эдгара По, / Сервантес с шаткой походкой, / Бесполезная, но золотая рыбка / Крайне опасный улов. / Меня убьют, я знаю, в понедельник / И оставят лежать у умывальника./ А мой прихвостень будет там умываться / интересно, там, где люди целуются / улыбаются, пока он моется». Такие строки озвучивают абсолютный ужас — замерзания, голодания, быть съеденным, в буквальном смысле, кем-то, у кого есть обратился к каннибализму . В стихах Гора каннибализм становится ужасной метафорой, лейтмотивом блокадного бытия, но еще важнее то, что эти стихи передают движение и застой времени в осадном аду, постоянный диалог с собственной смертью.И что делает стихи Гора сенсацией в русском литературном мире, так это то, что они показывают, что язык ленинградского авангарда , презираемый учением соцреализма, был единственным поэтическим языком, способным взять на себя абсолютная экзистенциальная чрезвычайная ситуация.

    Создается впечатление, что «странные поэты» тридцатых годов Даниил Прелести или Хармс (умер от голода в тюремной больнице во время блокады), Александр Введенский (расстрелян в колонне пленных) и Николай Заболоцкий (попал в трудового лагеря того времени) смогли развить свое поэтическое воображение и сложное понимание времени в предвидении осады .Сознательно или бессознательно Геннадий Гор использовал их язык для создания поэтической вселенной, переносящей читателя прямо в ад.

    Еще одно открытие – сборник стихов, изданный в 2011 г. в Москве Павлом Зальцманном (1912–1985), живописцем, графиком и учеником Павла Филонова (1883–1841), классика русского авангарда, умершего в зима осады. Зальцманн рисовал и снимал фильмы, а параллельно на протяжении всей жизни писал стихи и прозу.Первую блокадную зиму провел в Ленинграде. Поэтика его письма того времени безошибочно принадлежит культуре ленинградского авангарда: «Я дурак, я мудак, я калека, / Я бы убил человека за колбасу , / но впустите нас, пожалуйста, / мы слишком долго, как собаки, царапались в дверь, / я в отчаянии, вы, палачи, / пописать!» В своей отчаянной прямоте эти псевдопримитивные стихи далеки от любой попытки рационализировать события, включив их в человеческую логику. В своей структуре они воспроизводят ужасы одновременно пугающими и магнетическими способами.

    Спектр недавно обнаруженных свидетельств, как документальных, так и поэтических, показывает, что блокада Ленинграда — не только одно из тех событий, которые напоминают нам о том, на что способны «цивилизованные люди». Они не просто увещевают нас, они показывают нам, что эти 872 дня являются частью экзистенциального опыта каждого человека на этой планете. Без поэзии такие вещи были бы непонятны, и теперь, через семьдесят лет после начала блокады Ленинграда, эта поэзия постепенно пробирается к нам.

    *
     
    Олег Юрьев , родился в 1959 году в Ленинграде. Он живет как писатель, поэт, драматург и эссеист во Франкфурте-на-Майне. Подробнее о его статьях на английском языке читайте здесь и здесь
     
    Перевод с немецкого: lp
     

    Изображение предоставлено Сергеем Немановым

    Подпишитесь на информационный бюллетень signandsight, чтобы получать регулярные обновления тематических статей.
    signandsight.com — давайте поговорим по-европейски.

    Бегство от красных: история иммигрантов


    Джордж Калбусс — почетный профессор славянских языков и литератур Университета штата Огайо

    Мои родители оба были выходцами из дореволюционной России.Мама была из Самары, а папа из Полтавы. Семья моей матери была из Купеческого сословия (купцов первой гильдии), одной из самых богатых семей Самары; их дом сегодня — Министерство культуры Самарской области (дом Иванцова). Они были изгнаны из России красными и эмигрировали в Шанхай. Оттуда отец моей матери (Борис Иванцов) уплыл в Калифорнию, оставив ее и ее гувернантку в Китае. Он устроился уборщиком в Стэнфордский университет, но ему помог не кто иной, как Роберт Оппенгеймер, который дал ему 5000 долларов на открытие продуктового магазина на Ноб-Хилл.Примерно через 3 года (1925 г.) он был вынужден перевезти мою мать (и гувернантку) в Париж из-за беспорядков в Китае. Переехав их, он вернулся в США, но на этот раз в Нью-Йорк, где открыл еще один продуктовый магазин. Когда он получил гражданство, моя мать автоматически стала гражданкой США. Она отплыла в Нью-Йорк и поступила в среднюю школу Джорджа Вашингтона

    .

    Путь моего отца начался в Полтаве. Его отец, Игорь Калбусс, был эстонцем по происхождению (эстонское написание: Калбус) и был архитектором.Одна из его часовен стоит в Полтаве. Он женился на мелкой дворянской семье Юрьев-Пековец. Они говорили на двух языках, хорошо владели русским и украинским языками. Игорь служил в Первую мировую войну в Русской Армии, а затем в Белой Армии, отправившись в СССР из Крыма на врангелевском лодочном подъемнике 1920 года. Отец и мать присоединились к нему в Болгарии, где Игорь работал на строительстве Софийского университета. В Софии у моего отца был небольшой оркестр, который часто играл в посольстве США. в 1932 году послу США так понравился мой отец, что он потянул за некоторые ниточки и позволил ему вместе с отцом и матерью иммигрировать в Нью-Йорк.

    Оба моих родителя были молодыми участниками «первой волны» иммигрантов из России после революции. Это было моим наследием: культурные, в прошлом богатые русские, пытающиеся преуспеть в Нью-Йорке. Я познакомился со многими представителями дворянства и еще больше из мира музыки, балета и оперы. Некоторые женились на богатых американских семьях, другие жили почти в нищете. Все были настроены резко антикоммунистически. Мои будущие родители познакомились в 1938 году в ресторане «Русский Яр» на улице В. 52, где он был хэдлайнером.«Яр» был одним из десятков русских ресторанов в Нью-Йорке, где предлагалась великолепная русская кухня и проводились шоу-программы.

    Это было моим наследием. Я не знал английского языка и выучил его только в начальной школе PS 93 в Верхнем Вест-Сайде в Нью-Йорке. Русским культурным центром для моей семьи и многих других русских американцев был Храм Христа Спасителя (Храм Христа Спасителя) на Мэдисон-авеню и Е. 121-стрит в Восточном Гарлеме. Все дети посещали «субботнюю школу», которая включала изучение русской грамматики и русского православия (Закона Божия). Мой отец вместе с танцором Семеном Караваевым устраивал ежегодные торжественные культурные вечера с песнями и танцами; это были высшие точки в мире русской эмиграции 1940-х годов. В 1947 году мой отец отвечал за культурную деятельность беженцев, прибывающих в США (ДП), спонсируемых Толстовским фондом, возглавляемым Александрой Толстой.

    Что касается меня, то я посещал замечательные школы в Нью-Йорке: неполную среднюю школу имени Жанны д’Арк и среднюю школу Стайвесант. Я был одним из первых четырех российских специалистов, окончивших Колумбийский университет.Проработав несколько лет в частном секторе, я поступил на недавно созданную докторскую степень. программа в Нью-Йоркском университете с 1964 по 1968 год. Небольшая программа преподавалась полностью на русском языке, что помогло поднять мои языковые навыки с «кухонного» до «профессионального». Основанная Робертом Магидоффом (корреспондент NBC в Москве во время Второй мировой войны), в ее состав входили: Зоя Юрьева, Леонид Ржевский, Марианна Полторацкая, Галина Виттлин и Борис Унбегаун, и это лишь некоторые из них.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.