Коммерческое предложение на разработку сайта: инструкция по составлению плюс шаблон для скачивания
Подробный мануал по составлению коммерческого предложения на веб-разработку. Создан при содействии опытных юристов и digital-специалистов. Образец КП можно открыть в Google Docs.
Вступление
После прочтения данного материала у вас на руках будет шаблон, а также представление о том, как правильно подготовить коммерческое предложение (КП) на создание сайта для потенциального заказчика. Хотите увеличить количество лидов в своей воронке продаж? Обратите внимание на нашу тендерную площадку – только реальные проекты от частных заказчиков, которые готовы обратиться к надежным веб-подрядчикам.
Общие правила
Коммерческое предложение как один из основных инструментов продаж является стандартом отрасли. Разумеется, на рынке иногда заключаются сделки, в рамках которых подрядчик не демонстрирует клиенту КП.
Внимание клиента всегда ограничено. Далеко не каждый заказчик согласится выделить уйму времени на изучение вашего предложения. Значит, нужно соблюдать баланс. В том числе в вопросе содержимого слайдов, не перегружая их излишней информацией.
В идеале КП нужно не отправлять, а презентовать, комментируя содержание каждого слайда.
Универсального КП в природе не существует – всегда нужно брать в расчет бизнес-модель, подход к проектам, позиционирование, ценовой сегмент, особенности продукта.
Любой корпоративный документ должен создаваться в фирменном стиле вашей компании. Логотип в нескольких цветовых формах, типографика, цветовая схема – минимальный набор, который нужен для формирования айдентики. Именно по нему вас будет узнавать целевая аудитория.
Общая структура и очередность подачи информации в КП следующее:
Демонстрация ценности:
Компания.
Продукт.
Люди.
Опыт.
Репутация / Признание рынка.
Демонстрация цены.
Призыв к действию.
Перед демонстрацией предложения клиенту отдавайте документ на вычитку, дабы не оставлять в нем орфографических ошибок.
Формат для работы с файлом определяется следующим образом:
Формирование документа лучше всего производить в программе либо сервисе, где доступно быстрое, гибкое, визуальное форматирование. Microsoft Word либо Google Документы, к сожалению, плохо подходят для данной цели. Оптимальный вариант – решения для сборки презентаций. Еще лучше – если у вас есть дизайнер, который может оформить КП в специальном графическом редакторе.
Презентацию рекомендуется проводить, используя те же Microsoft PowerPoint, Keynote либо Google Презентации. Во-первых, так удобнее пролистывать слайды полностью (по сравнению с плавной горизонтальной прокруткой). И, во-вторых, есть возможность сохранить эффекты, добавленные между слайдами.
Первый титульный слайд
Каждая страница коммерческого предложения должна продавать. И титульник – не исключение.
Мы рекомендуем отразить в нем следующее:Ваше УТП / позиционирование (чтобы клиент понимал, чем вы отличаетесь от других аналогичных исполнителей). Вспоминаем, что первая из аббревиатуры буква означает «уникальность». Значит, это должно быть не просто общее «Хорошие сайты для хороших компаний», а действительно то, что отличает вас хотя бы от 95% конкурентов.
Краткое обозначение предмета презентации (услуги). Некоторые клиенты запрашивают КП на разные услуги у разных узкоспециализированных команд. Поэтому всегда полезно напомнить, о чем именно идет речь, чтобы заказчик не запутался и не забыл формулировку своей изначальной задачи, с которой он пришел к вам.
Минимальная персонализация под клиента – например, скриншот старого сайта (если речь идет о редизайне).
Место вашей компании в географическом либо специализированном срезе (по версии рейтингов). Нужно не стесняться рассказывать
Содержание
Следующий слайд носит обязательный характер, если документ состоит из 7 и более разделов. Содержание облегчает навигацию по КП, структурируя информацию. Только желательно разграничить его на 2 блока, дабы объяснить клиенту, что самое интересное – это не предпоследняя страница с указанием цен и сроков, а основная часть документа, в которой доносится ценность предложения.
Совет для клиента №1:Обращайте внимание, насколько подробно прорабатывают КП ваши кандидаты в подрядчики. Если исполнители уделяют на подготовку, как минимум, несколько дней, и презентуют вам решение, подробно рассказывая о разных аспектах работы, значит, они заинтересованы в вашем проекте и (с большей долей вероятности) не скупятся на времязатраты на пресейле. Разумеется, это не гарантирует 100%-го качественного результата, но зато может оцениваться как дополнительный фактор в копилку для принятия решения.
О компании
Цифры и факты, связанные с вашей деятельностью, – одно из лучших доказательств экспертизы. Приведенный выше список не является заключительным – вы можете указать в нем любые цифры, которые соответствуют следующим критериям:
Реалистичность (без преувеличений).
Точность (все, что может быть подсчитано с точностью до единиц, лучше указывать именно так).
Отражение экспертизы / опыта. Если вы напишите, что сотрудники в процессе работы над проектами выпили 1 536 чашек кофе (это старый добрый прием у нас в digital), то это вряд ли скажет клиенту о чем-то, кроме вашего чувства юмора. Хотя в то же время это не отменяет того, что заказчика нужно располагать к своему продукту в том числе и на эмоциональном уровне, ведь вы продаете в первую очередь человеку.
Востребованность / Актуальность для целевой аудитории. Ценность того, о чем вы пишете, должна быть понятна для контактного лица. Количество строк кода ничего не значит для секретаря или бухгалтера, которому руководитель доверил сбор информации.
Релевантность позиционированию. Факты должны подкреплять ваше УТП, не идя вразрез с ним. Например, если у вас конвейер с большим количеством типовых решений, то убеждать клиента в абсолютной бескрайней гибкости и индивидуальном подходе будет неправильно.
Оптимальное количество пунктов для рассказа о компании – от 3 до 6.
Больше – воспринимается сложнее (теряется фокус).Описание задачи
Описывая основные постулаты проекта, вы еще раз проговариваете изначальные требования клиента (чтобы достичь взаимопонимания) и предлагаете дополнительные идеи, которые будут полезны исходя из вашего экспертного мнения.
И эту историю важно разделять:Есть общая формулировка, описывающая исходную задачу.
Коммерческие цели компании. Об этом говорят многие ваши коллеги, но далеко не все делают это правильно: важно учитывать несколько разных KPI, которые связаны с сайтом. В идеале их всегда нужно оцифровывать, сравнивая текущие значения и целевые. Но в то же время подчеркивать, что речь не идет о гарантиях, потому что есть много факторов, не зависящих от разработчиков.
И пользовательские цели. К сожалению, об аудитории сайта зачастую говорят только вскользь. Все участники процесса понимают, что сайт разрабатывается для конечных пользователей, но далеко не всегда фиксируют это в виде конкретных целей.
Очевидно, что 2-й и 3-й пункты связаны: если сделать проект с учетом последнего, то это обязательно положительно скажется на достижении бизнес-показателей.
Маркетинговый анализ
Один из немногих способов продемонстрировать клиенту, что вы еще на этапе пресейла начали погружаться в его проект, изучая сферу бизнеса, – это подготовить маркетинговый анализ. Часть полученных данных может быть использована для убеждения клиента в необходимости вложений в разработку сайта, а другая часть – для более детального изучения тематики (что однозначно пригодится в случае, если вы выиграете сделку).
Что можно отразить в анализе:Текущее положение компании в Интернете.
Предложение (продукт / услуга) клиента, его конкурентоспособность.
Поведение целевой аудитории. Ее мотивы, привычки, ожидания.
Предложения конкурентов, их маркетинговая активность.
Рынок (оценки, тенденции, прогнозы).
География – перспективы выхода на новые рынки (столица / регионы / зарубежные страны).
Концепция сайта
Чтобы клиент мог смоделировать для себя видение будущего сайта и заранее почувствовать себя его счастливым обладателем, будет очень хорошо, если вы отразите в КП общую концепцию. Притом она может быть описана в разных форматах:
Прототип страницы.
Структура сайта в mind-map.
Перечисление списком функционала и ключевого содержимого блоков.
Важно понимать, что концепция – это глобальное описание сути проекта. Трата большого количества времени на детализацию здесь не нужна. Не забывайте, что вы в рамках данной работы не рисуете макеты на конкурс – это совсем другая история.
Идеи для реализации
После общего описания вашего видения проекта будет неплохо добавить несколько отдельных идей, которые могут «зацепить» заказчика и еще раз доказать, что вы уже прониклись его задачей и фактически начали решать ее, несмотря на то, что договор еще не подписан.
Как генерировать идеи? Во-первых, не нужно изобретать велосипед. Пройдитесь по сайтам компаний с аналогичным продуктом / услугами – наверняка вы найдете там то, что подтолкнет вас на решения, которые будут релевантны для данного заказчика. Во-вторых, отталкивайтесь от задач и «болей». Позади брифинг (надеемся, что вы провели его на «отлично»), маркетинговый анализ, около десятка готовых слайдов. Вы уже должны полностью понимать потребности всех сторон этого проекта. Осталось только найти для них решения. А решения (возвращаемся к предыдущему пункту) зачастую бывают прямо «на виду»: иногда их можно черпать даже из маркетплейсов или зарубежных сайтов (в том числе по другим тематикам).
Совет для клиента №2:Не тратьте время на поиск в Яндекс / Google – сделайте процесс подбора подрядчиков более систематизированным с помощью каталога веб-разработчиков Workspace.
Состав работ
С составом работ все предельно просто: здесь вы перечисляете основные этапы разработки. Чем более детализирован процесс, тем лучше. Только учитывайте уровень веб-грамотности заказчика либо контактного лица, которое будет изучать данный документ.
Если классический вид списка работ в вашем случае слабо применим или считается слишком архаичным (допустим, вы делаете сложные веб-сервисы, где невозможно разделить весь проект подобным образом), то лучше используйте данный слайд для описания работ над отдельными частями проекта – например, в разрезе функционала.
Технологии
Когда для клиента важен вопрос выбора технологий (представим, что он выбирает между несколькими популярными CMS), то вам необходимо защитить свое решение, продемонстрировав его ключевые преимущества.
Сотрудники
Далее знакомим заказчика с сотрудниками, которые в случае принятия положительного решения будут трудиться над его проектом. Это очень важный момент: так как речь идет о B2B-услугах, которые по большому счету «неосязаемы», нужно понимать, что для клиента важно видеть живых людей. Необходимо доказать ему, что ваша компания представляет собой не просто кооператив фрилансеров, а реальную команду, состоящую из штатных сотрудников, которые обладают высокими компетенциями.
Кейсы
И, конечно же, кейсы. Обычно КП не подразумевает подробного описания всех работ – логичнее всего сделать это на отдельной странице в рамках сайта. Но краткая версия, подкрепляющая ваш опыт, все-таки имеет место быть.
Так как сайт сам по себе без подключения каналов трафика не является лидогенерирующим инструментом, его качество зачастую сложно оцифровать (а это нам в данном случае и нужно). Разумеется, вы можете указать данные из Яндекс.Метрики: среднее время просмотра сайта, количество посещаемых страниц, конверсию по целям. Но в некоторых случаях этого недостаточно: показатели могут быть не рекордными либо просто близкими к среднерыночным. В таком случае необходимо задействовать другие факты. Приведенные на скриншоте примеры вполне актуальны. Указывайте те стороны проекта, которые являются выдающимися – например, количество посетителей (для сервисов с высокой нагрузкой), оценку пользователей (если она не получена, то не поленитесь заняться сбором фокус-группы), конкурсные награды и номинации.
Совет для клиента №3:Описание кейсов зачастую отражает то, насколько исполнители любят свои работы и гордятся ими. Если компании есть, что рассказать, то, скорее всего, вы не испытаете «информационного голода», просматривая (или прослушивая) презентацию их решения.
Клиенты
В качестве кейсов достаточно выбрать 3-4 наиболее близких по тематике проекта. Остальные – проще указать в виде набора логотипов.
Отзывы
И сразу же подкрепляйте свое портфолио отзывами клиентов (в идеале – тех, чьи кейсы вы описывали выше).
Награды
Регалии важны относительно не только отдельных работ, но и всей компании. Подтверждайте свои места / звания дипломами и сертификатами – это всегда производит положительное впечатление на заказчика.
Совет для клиента №4:Награды отражают не только частные успехи подрядчика, но и его общий масштаб деятельности, а также уровень внешних коммуникаций. Обращайте внимание также на узкие срезы (подробнее о них вы можете узнать на другом нашем проекте – «Рейтинг Рунета»).
Ответы на вопросы
Мы приближаемся к кульминации всего рассказа (кстати, любое КП можно подавать в формате сторителлинга). Но, прежде чем озвучивать условия работы, подумайте о возможных вопросах, которые могут возникнуть в голове заказчика, и распишите на них ответы. Это:
Будет хорошей профилактикой возражений.
Спасет от лишних времязатрат в рамках разбора вопросов после просмотра предложения.
Условия работы
И только после всего вышеперечисленного, сформировав для клиента ценность, мы озвучиваем условия работы. При этом данный слайд должен содержать не только цену: заказчик должен понимать, что у любой задачи есть и другие условия выполнения (сроки, объем работ, правила оплаты). Если проект с точки зрения реализации очень большой, то иногда имеет смысл на первом этапе рассчитать смету только для MVP (минимально жизнеспособного продукта) либо для одного из этапов разработки (например, подготовка ТЗ).
Контактная информация
И в самом конце мы указываем контакты, чтобы клиент мог обратиться и продолжить диалог, перейдя к следующему логическому этапу (чаще всего это подготовка договора).
* Скриншоты взяты из нашего собственного шаблона КП, составленного специалистами тендерной площадки Workspace. Скачать его в формате PowerPoint вы можете по ссылке ниже:
Типовой шаблон коммерческого предложения
Коммерческое предложение играет немаловажную роль в продвижении и развитии компании.
При правильно составленном коммерческом предложении вырастает объем заказов и продаж, что, соответственно, повышает прибыль.
Разновидности коммерческих предложений
Их существует два вида: «холодное» и «горячее» коммерческое предложение.
- При «холодном» коммерческом предложении отправка осуществляется неподготовленному клиенту. Другими словами, идет спам. Люди чаще всего не испытывают особого восторга от такой рассылки, но главной задачей коммерческого предложения является заинтересовать потенциального клиента и добиться прочтения письма до конца. Самым главным плюсом «холодного» коммерческого предложения является массовость, большой охват аудитории. Однако на практике отклики отзывчивее идут от коммерческих предложений, поступающих к конкретному, определенному лицу.
- Второй разновидностью коммерческого предложения является «горячее», которое высылается по запросу самого клиента либо с которым уже велись переговоры. Все большей популярностью в последнее время пользуется коммерческое предложение, оформленное в виде презентации.
Структура коммерческого предложения
Для каждой компании желательно иметь свой собственный шаблон коммерческого предложения.
- Заголовок. Он играет огромнейшую роль, особенно при «холодном» коммерческом предложении. Название должно быть цепляющим, интригующим, максимально притягивать внимание и вызывать желание прочитать письмо целиком.
- Оферт. На данном этапе необходимо вызвать интерес у получателя письма потенциальной для него выгодой, чтобы он продолжил читать письмо-предложение.
- Убеждение. Здесь нужно убедить клиента, что именно данный товар (услуга) ему необходим, и заказ он должен сделать именно через компанию, приславшую письмо.
- Ограничение. О данном пункте забывают многие, но он необходим. Он на подсознательном уровне заставляет человека более внимательно изучить товар (при ограничении количества товара в коммерческом предложении) или сразу сориентироваться по срокам (если коммерческое предложение действует только в определенный период).
- Далее идет призыв. Он должен быть коротким, но сильным, призывающим к конкретному действию.
- Не забываем о контактах, указываем максимально полные данные.
Постарайтесь в коммерческом предложении указать на отзывы по работе компании, наглядные изображения, фотографии.
И помните, что правильно составленное коммерческое предложение — это уже половина успеха!
Ниже расположен типовой бланк и образец шаблона коммерческого предложения, вариант которого можно скачать бесплатно.
Коммерческое предложение — Примеры • Шаблоны • Образцы » ДеньгоДел
Умение составлять правильные и эффективные коммерческие предложения очень важно в любом бизнесе. Можно сказать, что с помощью коммерческого предложения происходит некая форма общения между фирмой и её реальными либо потенциальными партнерами, поставщиками, клиентами.
При разработке коммерческого предложения нужно уделять внимание как его оформлению и структуре, так и содержанию. Качественное коммерческое предложение не должно содержать слишком много текста. В идеале оно будет занимать не более 2-3 страниц (в отдельных случаях, в зависимости от специфики отрасли, документ может достигать и 10-15 страниц). А если речь идет о «холодном» коммерческом предложении, то его размер и вовсе не должен превышать одной страницы текста, иначе его просто не будут читать.
Как вы видите, чтобы вложиться в ограничения оптимального размера коммерческого предложения, и выразить всю его суть по максимуму, нужно немало времени и усилий потратить на разработку самого содержания этого документа. Если вам необходимо составить коммерческое предложение, и вы делаете это впервые, то без шаблонов, образцов и примеров вам не обойтись. В сети интернет вы можете найти огромное множество готовых примеров коммерческих предложений, которые можно взять за основу.
Некоторые шаблоны и вовсе являются практически готовыми коммерческими предложениями. Всё, что вам нужно – это всего лишь заполнить готовую форму, вписав в бланк название своей компании и вид предоставляемых услуг. Однако, несмотря на то, как именно вы будете создавать своё коммерческое предложение (использовать готовый бланк либо писать с нуля) вы должны всегда помнить о том, что коммерческое предложение – это очень важный документ в вашей деятельности, который может, образно говоря, предопределить судьбу вашего бизнеса.
Составление коммерческого предложения
Итак, для начала необходимо определить, кому вы будете оправлять коммерческое предложение. В зависимости от этого будет немного меняться его структура. Коммерческие предложения могут быть персонифицированные, то есть написанные для определенных конкретных людей (либо фирм), или неперсонифицированные, то есть рассчитанные на широкую аудиторию.
Однако, даже если вас интересует второй вид коммерческого предложения, вы должны составлять его под определенную целевую аудиторию. То есть, ваша целевая аудитория – это люди, которых потенциально может заинтересовать ваш товар или услуга. Например, целевая аудитория магазина детской одежды – это молодые родители, а услуг по кредитованию малого бизнеса – соответственно, начинающие предприниматели.
Какова цель любого коммерческого предложения? Безусловно, продажа товара или услуги. Поэтому все усилия при составлении коммерческого предложения должны быть направлены на то, чтобы заинтересовать получателя, побудить в нем желание совершить покупку. Поэтому с самых первых строк, которые прочитает ваш потенциальный клиент, коммерческое предложение должно вызывать интерес и заставлять, по крайней мере, дочитать до конца. А если получатель коммерческого предложения дочитал его до конца, значит, он заинтересовался. А если заинтересовался, значит, есть вероятность, что он захочет стать вашим клиентом или партнером.
Более подробно о структуре коммерческого предложения мы уже писали тут, вкратце напомним, что данный документ должен состоять как минимум из трех составляющих: вступления, основного текста и заключения. То есть, ваше коммерческое предложение должно быть последовательным и структурированным.
Образцы коммерческих предложений
Ниже приведем несколько образцов коммерческих предложений на оказание различных видов услуг. Как вы видите, данные примеры содержат все основные элементы эффективного коммерческого предложения: в самом начале присутствует короткая привлекающая внимание фраза, главная суть коммерческого предложения изложена кратко и ёмко, а также использованы изображения, различные цвета и шрифты.
Неперсонифицированные коммерческие предложения
Еще их называют «холодными» коммерческими предложениями, то есть они отправляются всем потенциальным клиентам услуги. Примеры ниже (для просмотра в максимальном разрешении кликните на изображение):
Персонифицированные коммерческие предложения
По сути, такое коммерческое предложение по своей структуре отличается от неперсонифицированных только тем, что имеет обращение к конкретному человеку (это может быть владелец бизнеса, директор компании, менеджер). Вот пример такого предложения:
Скачать образец коммерческого предложения
Еще несколько примеров коммерческих предложений в формате PDF:
Пример коммерческого предложения 1
Пример коммерческого предложения 2
Пример коммерческого предложения 3
Пример коммерческого предложения 4
Пример коммерческого предложения 5
Образец бланка коммерческого предложения
Вы также можете воспользоваться уже готовым бланком коммерческого предложения, вписав в форму актуальную информацию о товаре или услуге. Пример такого шаблона можно скачать здесь: Скачать шаблон коммерческого предложения
Как составить коммерческое предложение онлайн?
На сегодняшний день существует немало онлайн сервисов, которые работают для того, чтобы вы могли быстро, качественно и без проблем составить эффективное коммерческое предложение. По отзывам пользователей, одним из лучших сервисов является QuoteRoller. Раньше этот сервис имел только англоязычный интерфейс, что для некоторых являлось барьером к его полноценному использованию. Однако, уже существует QuoteRoller и на русском языке. На сайте www.quoteroller.com , перейдя по ссылке справа вверху страницы, вы можете зарегистрироваться, после чего начать составлять своё коммерческое предложение, следуя простым инструкциям.
Помимо этого, существуют и другие онлайн сервисы составления коммерческих предложений, например, Moffer. Этот сервис также является достаточно популярным и удобным в использовании.
Пример настройки шаблона MS Word для коммерческого предложения
Необходимо подготовить файл шаблона в формате MS Word, размеченный особым образом. Текст, который должен быть заменен данными из системы, необходимо взять в угловые скобки. Например, <ДатаДокумента>, <Номер>. Если в документе используются таблицы, то таблица должна состоять из 2 (двух) строк: шапки и одной пустой строки.
Пример подготовленного файла шаблона в MS Word Коммерческое предложение.docx:Необходимо создать элемент справочника «Шаблоны документов MS Word» и заполнить реквизиты:
Название реквизита |
Описание реквизита |
Наименование |
Образец КП |
Принадлежность |
Коммерческое предложение клиенту |
Исходный файл |
Образец КП.docx |
Список параметров шаблона | |
Имя параметра |
Номер |
Значение |
<#Номер#> |
Имя параметра |
ДатаДокумента |
Значение |
<#Дата#> |
Формат |
ДФ=dd.MM.yyyy |
Имя параметра |
Организация |
Значение |
<$ОсновнаяОрганизация$> |
Имя параметра |
Подпись |
Функция |
Ссылка на пользовательскую функцию «Подпись КП». |
Имя параметра |
№ |
Значение |
||<#Товары.НомерСтроки#>| |
Имя параметра |
Наименование |
Значение |
||<#Товары.Номенклатура#>| |
Имя параметра |
Кол-во |
Значение |
||<#Товары.КоличествоУпаковок#>| |
Имя параметра |
Ед. |
Значение |
||<#Товары.Номенклатура.ЕдиницаИзмерения#>| |
Имя параметра |
Цена |
Значение |
||<#Товары.Цена#>| |
Имя параметра |
Сумма |
Значение |
||<#Товары.Сумма#>| |
В реквизите «Принадлежность» выбирается для какого объекта создается печатная форма. В данном примере для документа «Коммерческое предложение». После указания принадлежности шаблона к объекту будет заполнен список доступных полей объекта – данные, которые есть в системе. Их можно использовать для вывода в шаблон.
После загрузки файла шаблона по кнопке «Загрузить» будет заполнен список реквизитов шаблона – встречающийся в документе текст в угловых скобках. В поле «Значение» (в правую колонку) необходимо мышкой перетянуть доступный реквизит объекта (из левой колонки). Реквизиты объекта находятся в группе «1. Реквизиты», реквизиты табличных частей находятся в группе «2. Табличные части». Если у объекта несколько табличных частей, то реквизиты будут находится в соответствующей группе.
Настройка соответствия реквизитов и параметров:
В левой части расположены реквизиты и табличные части выбранного объекта 1С. В правой части указаны параметры из документа Word, заключенные в угловые скобки. Для указания соответствия реквизитов и параметров нужно перенести мышкой реквизиты из левой части в правую.
Настройка соответствия реквизитов и параметров табличной части:
Также реквизиты можно заполнить своими функциями и шаблонами текстов (см. Пользовательские функции и Шаблоны текстов)
После сделанных настроек необходимо записать элемент справочника «Шаблоны документов MS Word». Список настроенных шаблонов для текущего объекта (документ «Коммерческое предложение клиенту») будет доступен при нажатии на команду «Печать — Печать по шаблону» из формы документа.
Печать из формы документа «Коммерческое предложение клиенту»:В открывшемся окне выбираем нужный шаблон и нажимаем кнопку «Печать». Открывается документ в формате Word с заполненными данными.
Пример печати по настроенному шаблону:Шаблоны счетов и предложений
При работе с клиентом возникает момент, когда вы обсудили детали сделки и вам нужно выставить счёт на оплату. А если у вас в компании используется несколько видов счетов, то ручное формирование таких документов отнимает кучу сил:)
С Битрикс24 вы можете гибко настроить шаблоны счетов и предложений. Вы выбираете нужный тип документа, а система автоматически формирует его и заполняет данными.
В статье описано создание шаблонов счетов и предложений с помощью устаревших печатных форм. Сейчас этот функционал не расширяется и в будущем престанет поддерживаться.
Мы рекомендуем работать с шаблонами счетов и предложений через Шаблоны документов.
Как работать с шаблоном счета или предложения
Счет
Для работы с шаблонами счетов откройте раздел CRM — Настройки — Способы оплаты и нажмите кнопку Создать платежную систему.
Выберите обработчик – Печать документов счета (invoicedocument).
В нем вы можете выбрать любой привязанный к сущности Счет шаблон.
Предложение
Для работы с шаблонами предложении откройте раздел CRM > Предложения.
Выберите нужное предложение и используйте кнопку Документ.
Как создать шаблон?
Шаблоны счетов и предложений создаются одинаково, поэтому мы рассмотрим процесс на примере счёта.
-
Перейдите в раздел CRM — Настройки — Способы оплаты и нажмите кнопку Создать платежную систему:
-
Теперь задайте название, выберите обработчик — Счет или Коммерческое предложение и введите описание шаблона:
Обратите внимание, что вы можете создать шаблон не только на русском языке. Выберите нужный язык для счета или предложения из списка обработчиков.
В поле Тип клиента выберите для кого будет использован шаблон — для компании или контакта.
Настройки полей шаблона
Далее настройте внешний вид шаблона. Вы можете увидеть как будет выглядеть будущий документ в правой части страницы.
Вы можете настроить значения, которые будут занесены в каждое поле формы. Для этого нажмите кнопку Показать все поля.
- На вкладке Продавец укажите должности руководителя и бухгалтера, а также загрузите изображения логотипа, печати и подписей.
- Далее на вкладке Покупатель настройте вывод информации о плательщике.
- Вкладка Основная служит для настройки заголовка и назначения счёта. Также выберите показывать ли шапку и блок Итого. При необходимости добавьте комментарии.
- На вкладке Стили вы можете персонализировать ваш документ и загрузить для него подходящее фоновое изображение.
- Вкладка Колонки определяет содержание и порядок столбцов таблицы с товарами или услугами. Например, можно переименовать столбец Сумма и расположить его в начале таблицы.
Как использовать шаблон?
После сохранения новый шаблон появится в списке способов оплаты. Убедитесь, что платежная система активна.
Теперь при создании счёта вы можете выбрать этот шаблон в блоке Способ оплаты:
Шаблон коммерческого предложения выбирается на этапе отправки/печати:
Шаблон коммерческого предложения — Mysina.ru
Сегодня поговорим про шаблон коммерческого предложения. В каких случаях стоит заказать КП у копирайтера, а где можно обойтись и шаблоном?
Примеры коммерческого предложения
«Уважаемый, Иван Иванович!
Ведущий российский разработчик комплексов автоматизации сметных расчетов Группа компаний «XXX» предлагает вам уникальный информационный проект «XXX»
или
«Коммерческое предложение.
Наша компания предлагает рассмотреть возможность поставки в адрес Вашего предприятия нижеуказанного ассортимента»
Скажите честно, стали бы вы что-то заказывать у компании с таким коммерческим предложением? Скорее всего, вы даже не дочитали бы его до конца. Между прочим, приведенные цитаты — реальные КП, которые мне встретились.
Конечно, проще взять шаблон коммерческого предложения, вставить туда данные компании и отправить потенциальным клиентам. Только не удивляйтесь, что нет продаж. Потому что не бывает рабочих шаблонов.
В чем минусы шаблонов коммерческого предложения
Как у всего бесплатного есть свои минусы, так и у шаблонов КП есть свои:
- Скучные — их не читают до конца.
- В них не учитывают интересы целевой аудитории.
- Не учтена текущая ситуация на рынке.
- Не отстраивают вас от конкурентов — т.е. в шаблонном КП ваша компания ничем не отличается.
- Написаны сухим и канцелярским языком, место которого в органах власти.
Почему КП должен писать копирайтер или маркетолог
Я искренне верю, что за написание КП должен отвечать человек, имеющий опыт в маркетинге, он:
- Придумает цепляющий заголовок и первый абзац. Ваш читатель не закроет КП после первого предложения.
- Напишет коммерческое предложение с учетом вашего бизнеса, целевой аудитории, ситуации на рынке.
- Придумает отстройку вас от конкурентов, т.е. находит такие доводы, которые выгодно отличают вашу компанию.
- Его коммерческое предложение будет легко читать, оно будет написано человеческим языком.
- Перед написанием текста проделывает огромную работу: знакомится с вашим бизнесом, узнает всё про целевую аудиторию и даже про конкурентов.
Любой ли копирайтер может написать коммерческое предложение? Нет.
Как тогда выбрать копирайтера для написания коммерческого предложения? Посмотрите на его портфолио работ, почитайте отзывы, поспрашивайте, как он работает над текстами. И доверьтесь своему чутью.
Коммерческие предложения по индивидуальным шаблонам в Битрикс24
Без доработок и дополнительных интеграций.
Пресейл — важный этап в продажах: на этом этапе клиент определяется, будет ли он сотрудничать с компанией. Менеджеры выделяют много времени на общение с клиентом, выявление его потребностей и в конце предлагают коммерческое предложение (КП). Но затраченное время не всегда окупается. Битрикс24 помогает следить за этапами общения с клиентами и автоматизировать формирование коммерческих предложений.
В Битрикс24 есть штатная сущность «Коммерческое предложение». Она позволяет быстро формировать документ и таблицу, в которой указан перечень товаров, их стоимость. В таком КП не отображаются картинки, фирменные логотипы или шрифты и не рассчитывают дополнительные бонусы, поэтому клиенты нередко обращаются за автоматизацией создания КП по индивидуальным шаблонам. Так было и с нашим клиентом, поставщиком стройматериалов для крупных и средних строительных компаний.
Кроме описания товаров и их стоимости, внутри их коммерческого предложения — фотографии с производства в высоком качестве. Для каждого материала и измерительной единицы есть своя картинка. Если в КП указана продажа бетона, то на фотографиях мешки с бетоном, если в КП древесина, то ее обратка изображается на фотографии.
Задача: автоматизировать создание КП с динамическими изображениями.Изображения должны подтягиваться в КП в зависимости от типа товара и единицы измерения и других спецификаций.
Первый этап: стороннее приложение с Битрикс24.Маркета
Сначала мы решили эту задачу с помощью стороннего приложения и инструментов бизнес-процессов. Но на стороне приложения КП обрабатывались медленно, а иногда приложение обновлялось по несколько дней. К тому же подписка на Битрикс24.Маркет с января 2021 стала платной. В результате, клиент отказался от этого решения: выходило дорого и малоэффективно
Второй этап: настройка штатных инструментов Битрикс24 для формирования КП
Тогда наш специалист по внедрению, Александр Ефремов, подумал о другом решении: перенести шаблон КП в документы в CRM. Но в документах есть ограничения:
- Вес файла не должен превышать 2 Мб. А шаблон клиента из-за качественных картинок весил около 9 Мб.
- Конструктор документов не умеет менять картинки.
Чтобы обойти эти ограничения, Александр создал универсальные списки со спецификациями и изображениями, а затем с помощью бизнес-процессов прописал зависимость изображений от спецификаций.
В самом шаблоне КП изображений нет, поэтому его вес уменьшился до 200 Кб. Под картинки выделены специальные поля.
Как сотрудники создают КП в Битрикс24
Для формирования КП сотрудник заполняет форму для элемента КП: товаров, их количества и других параметров. Сотрудник может указать до 10-ти товаров за один раз.
После сохранения формы, сотрудник запускает из карточки CRM бизнес-процесс на формирование КП. Бизнес-процесс смотрит в заполненную форму со спецификациями, и в зависимости от значения полей подтягивает из универсальных списков нужные картинки.
Также в КП подтягиваются данные клиента из карточки компании. Если сотрудник находит ошибку, он может внести правки в карточку компании или в элемент и перезапустить процесс — сформируется обновленное КП.
Преимущества
Сейчас документы формируются за несколько секунд, потому что мы перенесли логику на штатные инструменты: вся информация обрабатывается внутри быстро и без ошибок.
При использовании стороннего приложения КП формировалось долго, потому что данные сначала передавались на сторонний сервер, потом возвращались в систему. Иногда приложение выдавало ошибки, подвисало или днями не работало. В результате приложение решало задачи заказчика неэффективно.
Результат
С помощью автоматизации формирования КП по индивидуальным запросам мы помогли уменьшить время, которое уходит на пресейл, и не потеряли в качестве. Также для повышения эффективности работы менеджеров с клиентами мы создали CRM-воронку, настроили обязательные поля и бизнес-процессы внутри карточек контактов, компаний и сделок.
Формат файла шаблона KP
Файлы шаблоновKP используются, чтобы позволить определениям программы Knowbot быть построенным без включения информации о конкретном экземпляре КП; конкретные экземпляры могут быть созданы путем «запуска» файл шаблона. Эти файлы в настоящее время могут быть запущены только утилитой rs.
Файл шаблона хранится как простой текстовый файл, состоящий из
строки заголовков, комментарии и пустые строки, свободно перемежающиеся.Строки заголовка имеют вид ключ: значение
; они следуют
некоторые правила RFC 822. Заголовки делятся на две категории
группы: заголовки шаблонов и заголовки метаданных КП. Инструменты, которые
использовать файлы шаблонов KP можно бесплатно использовать информацию в обоих заголовках
группы, но должны включать только заголовки из группы метаданных
как метаданные, представленные как часть КП. Записи из
группа шаблонов должна использоваться только инструментами, которые обрабатывают
файлы шаблонов, но их использование может включать создание метаданных КП.
Заголовки из группы шаблонов отличаются тем, что начинаются с
строка « кп-шаблон -
»; заголовки из метаданных
группа не может начинаться с этой строки.
Группа метаданных должна использоваться для генерации метаданных для
КП по мере необходимости, желательно без изменения настроек.
Некоторые записи, представляющие особый интерес для инструментов, могут быть ноубот-класс
и главный модуль
заголовков; RS инструмент предоставляет графические элементы управления, влияющие на значения
этих полей.Записи метаданных, которые явно не
отредактированные инструментами должны передаваться без изменений. Это может
принимать форму записей метаданных в КП или заголовков в
группа метаданных в файле шаблона КП или любой другой подходящий
лечение.
Строки комментариев начинаются с символа решетки (« #
«,
также известный как символ фунта). Комментарий начинается с хеша
символ и продолжается до конца строки. Текст в комментарии
следует игнорировать и не имеет смыслового значения для инструментов, которые обрабатывают
Файлы шаблонов КП.Однако инструменты для сохранения комментариев не требуются.
желательно сделать это, когда это возможно.
Пустые строки в файлах шаблонов КП игнорируются.
Заголовки с именами, начинающимися с ведущей строки
« кп-шаблон -
» относится к группе шаблонов, а
должны использоваться только инструментами, которые используют или манипулируют шаблоном КП
файлы. Есть несколько стандартизированных названий заголовков.
здесь, но другие могут быть определены по мере необходимости.
Стандартные заголовки
Стандартные заголовки групп шаблонов определены для нескольких конкретных
кусочки интересной информации. Эти заголовки начинаются с
требуемая начальная строка и имена, которые не включают строка « -
» (два последовательных дефиса). Дальше
использование двух последовательных дефисов в группе шаблонов зарезервировано
для заголовков, специфичных для инструмента.
Конкретные заголовки, определенные в этом документе, перечислены ниже.
-
kp-template - ядро:
- Название ядра KOS, рекомендованного для КП, являющегося определенный. Если это опущено или оставлено пустым, ядро по умолчанию для подачи следует использовать.
-
kp-template - база модулей:
- Имя каталога, в котором должны быть имена файлов модулей. разрешается, если они не могут быть расположены относительно местоположения файл шаблона.
-
kp-template - модули:
- Список имен модулей, разделенных пробелами.Порядок имена не имеет значения.
-
kp-template - module- name :
- Имя файла, в котором хранится код модуля.
наименование
, гдеимя
— одно из имен в значениеkp-шаблона - модули:
header. Это позволяет именам файлов отличаться от имен модулей. В имя файла, указанное здесь, должно быть относительно каталога с именем поkp-template - modules-base:
когда файл шаблона сохранен.Имя должно быть разрешено относительно в расположение файла шаблона, если файл существует, в противном случае имя следует указывать относительно каталог, названныйkp-template - база модулей:
. -
kp-template - stream-stdin:
kp-template - stream-stderr:
kp-template - stream-stdout:
- Эти три заголовка соответствуют трем традиционным вводам / выводам.
потоки, доступные системным процессам.Каждый указывает
тип обработчика, который нужно настроить для соответствующего
транслировать. Каждый должен принимать в качестве значения одно имя. С
могут быть доступны различные файловые службы ввода-вывода, набор
имена, которые встречаются как значения, могут быть расширены. Следующий
Предлагаются стандартные названия:
-
kos-console
— ввод / вывод для потока должен появиться на консоли KOS, на котором запущен КП в в любой момент времени. -
launcher
— ввод / вывод для потока должен происходят с использованием механизма по умолчанию, используемого инструментом, который запустил КП. -
null
— ввод / вывод для потока должен быть обрабатывается «нулевым» устройством (/ dev / null
под UNIX илиNUL
под Windows NT).
-
Заголовки для инструментов
Заголовки, относящиеся к определенному инструменту или набору инструментов
должны иметь тот же базовый формат, что и стандартные заголовки, но с
расширение требуемой начальной строки. Каждый инструмент или набор инструментов
должен иметь «идентификатор инструмента», который можно использовать для создания расширения; то
ID инструмента должен состоять из одного или нескольких слов, разделенных дефисом.В
отличительная начальная строка для заголовков, специфичных для инструмента, должна быть
обязательная начальная строка, за которой следует идентификатор инструмента и два дефиса. Для
Например, если ID инструмента — « foo-bar
», то специфичный для инструмента
начальная строка будет « kp-template - foo-bar -
».
Нет ограничений на имена заголовков, используемых для метаданных.
кроме использования строки « kp-template -
» в качестве
начальная часть имени.Заголовки метаданных могут включать
те, которые имеют особое значение для KOE, например
« main-module
«, с оговоркой, что инструменты могут
явно установить некоторые или все такие специальные заголовки напрямую, когда
подходящее.
Викиучебники, открытые книги для открытого мира
Некоторые клавиши клавиатуры
- Назначение и использование
Этот вариант «Keypress Blue» ( {{kbL}}
и / или {{kb}}
) является тем же внутренним кодом шаблона, что и Template: Key_press и {{kp} }
и {{kpL}}
— соответствующие варианты черного текста, генерирующие ту же презентацию, но выделенные жирным черным шрифтом.
- гайки ‘N’ Болты
Каждый вариант обертывает введенные ключи, чтобы представить их по-разному внутри альтернативной раскрашивающей HTML-оболочки, и отображает в браузере (пользовательский) моноширинный шрифт по умолчанию внутри оболочки .:
- Каждый позволяет раскрашивать клавиши (с использованием параметра | CO = color) [, по умолчанию как СИНИЙ ], для Kb и KbL
- и как ЧЕРНЫЙ в Kp & Kpl … и менее удобный родительский шаблон:
{{keypress}}
- Все представляют список ключей жирным шрифтом, в отличие от родительского шаблона:
{{keypress}}
, что дает влияние на ключевые команды в экспозиции. - Все четыре, за исключением
{{keypress}}
, будут принимать любой разрешенный веб-цвет в качестве параметра ‘| CO =’ s.a. | CO = # F867BC или | CO = светло-зеленый … в этом случае нет разницы между kp и kb или между генерацией текста и графики kpL или kbL:
{{kb | SHFT | ALT | TAB | CO = # F867BC}}
по сравнению с большим{{kpL | SHFT | ALT | TAB | CO = darkgreen}}
- и как ЧЕРНЫЙ в Kp & Kpl … и менее удобный родительский шаблон:
{{kb | SHFT | ALT | TAB | CO = # F867BC}}
по сравнению с большим {{kpL | SHFT | ALT | TAB | CO = темно-зеленый}}
- Эти варианты поведения дублируются в шаблонах {{kpL}} и {{kbL}} с одним отличием.Эти два более поздних шаблона вкладывают последовательность клавиш в теги
« ... »
как представление последовательностей команд в тексте, «скрывая нажатия клавиш» в относительном «шуме» окружающего текста. - Параметр
| p =
, если он определен (например,{{{p}}}
), будет выражен как суффикс без заполнения. Это предназначено для инкапсуляции определений горячих клавиш с объяснением, приведенным в том же шрифте, например,> {{Kb | CTRL | V | p = (Paste)}}
по сравнению с{{Kp | CTRL | V | p = ( Вставить)}}
- Примеры на стыке
- … затем нажмите CTRL + V (Вставить) , чтобы поместить значение в ячейку электронной таблицы …
- … затем нажмите CTRL + V (Вставить) , чтобы поместить значение в ячейку электронной таблицы …
Автор сомневается, что в формах можно было бы использовать варианты с суффиксом «Большой ключ» с суффиксом «L», но для полноты …
- … затем нажмите CTRL + V (Вставить), чтобы поместить значение в ячейку электронной таблицы…
- … затем нажмите CTRL + V (Вставить), чтобы поместить значение в ячейку электронной таблицы …
Обратите внимание, , что параметр ‘| p’ отображается в обычном Интернете шрифт в обоих вариантах L, а не моноширинный, как внутри изображенных клавиш, И в этих двух шрифтах для ‘| p’ не увеличен …
- Если вам нужен моноширинный шрифт и большой ключ и сообщение, заключите Kp или Kb в теги BIG, чтобы получить этот эффект.
Использование приведено ниже по ссылке и является общим для всех этих вызовов шаблонов:
Это шаблон {{key press}}, который можно использовать для иллюстрации нажатий клавиш.Обычно он лучше всего работает с примерами, которые отделены от обычного потока текста, например в ячейках таблицы. Его также можно использовать в списках (как на этой странице), но может быть хорошей идеей добавить пустую строку между каждым элементом списка, чтобы границы клавиш не перекрывали друг друга.
Пример:
-
{{нажатие клавиши | A}}
дает A
Комбинации клавиш [править код]
Чтобы проиллюстрировать комбинации нажатия клавиш, просто используйте дополнительные параметры:
-
{{нажатие клавиши | Alt | P}}
производит Alt + P
-
{{нажатие клавиши | Ctrl | Alt | Del}}
производит Ctrl + Alt + Del
Этот шаблон в настоящее время обрабатывает до 5 параметров имени ключа.
Когда вы вводите несколько имен ключей в этот шаблон, он добавляет знак «+» без пробелов. Это означает, что это не будет перенос строки. Но когда вы показываете комбинации клавиш, например, в таблице, это может привести к слишком широким элементам. Затем вместо этого вручную создайте комбинацию клавиш с пробелами вокруг «+», чтобы можно было переносить строки. Нравится:
-
{{key press | Ctrl}} + {{key press | Alt}} + {{key press | Del}}
производит Ctrl + Alt + Del
С другой стороны, Чтобы проиллюстрировать альтернативные коды Windows, вы можете использовать отдельные шаблоны без промежуточных знаков препинания или пробелов.Например, в большинстве систем Windows в Северной Америке и Западной Европе знак плюс-минус (±) можно ввести, удерживая клавишу Alt при вводе 0177
(с цифровой клавиатуры). Это можно проиллюстрировать так:
-
{{key press | Alt | 0}} {{key press | 1}} {{key press | 7}} {{key press | 7}}
производит Alt + 0 1 7 7
Персонажи вики [править код]
Некоторые символы разметки вики, такие как вертикальная черта, точка с запятой и знак равенства, необходимо вводить с помощью шаблонов {{!}}, {{;}} И {{=}}:
-
{{нажатие клавиши | {{!}}}}
производит |
-
{{нажатие клавиши | {{;}}}}
дает ;
-
{{нажатие клавиши | {{=}}}}
дает =
Ключевые символы [редактировать код]
Некоторые имена клавиш содержат подходящий символ Юникода.Этот шаблон автоматически добавляет такие «значки» к следующим именам ключей:
-
{{нажатие клавиши | Shift}}
дает ⇧ Shift
-
{{нажатие клавиши | Enter}}
дает ↵ Enter
-
{{нажатие клавиши | Tab}}
производит Tab ↹
-
{{key press | Backspace}}
производит ← Backspace
-
{{key press | Cmd}}
производит ⌘ Cmd
-
{{{{{key press | Cmd}} key press | Opt}}
производит ⌥ Opt
-
{{key press | Up}}
производит ↑
-
{{key press | Down}}
производит ↓
-
{{нажатие клавиши | Влево}}
дает ←
-
{{нажатие клавиши | Вправо}}
дает →
Для клавиши Windows и клавиши меню нет символов.Кроме того, логотип Windows является товарным знаком. Таким образом, этот шаблон показывает для них приблизительные символы следующим образом:
-
{{нажатие клавиши | Win}}
производит ⊞ Win
-
{{нажатие клавиши | Меню}}
дает ≣ Меню
Технические детали [править код]
Этот шаблон вызывает {{key press / core}}, который содержит код, который в противном случае был бы повторен несколько раз в {{key press}}, что упрощает код.
- Все они выполняют одну и ту же задачу, более или менее
- {{key}} для более темных ключей.
- {{key2}} для зажигалок.
- {{keypress}} (this) — это базовый код следующих пяти вариантов:
- {{kp}} & {{kb}} — вариант утилит с сокращенным названием, включающий:
• стандартный шрифт пользователя,
• kb по умолчанию цвет шрифта синий; но оба допускают параметр переопределения цвета шрифта'... | key (s) ... | CO = hex-color-code'
or ‘… | CO = ###### | ключ (и) ‘. - {{kpL}} & {{kbL}} — вариант утилит с сокращенным названием, включающий:
• пользовательский «+ 1-размерный шрифт» (т.е. … <\ big>),
• kbL по умолчанию цвет шрифта синий; но оба допускают параметр переопределения цвета шрифта'... | key (s) ... | CO = hex-color-code'
or ‘… | CO = ###### | key (s) ‘. - {{kpb}} — увеличенный ключ с жирным шрифтом, использующий то же ядро (следующее ниже)
- {{kp}} & {{kb}} — вариант утилит с сокращенным названием, включающий:
- {{mb}} — большая светлая кнопка мыши использует тот же код ядра
Самостоятельная публикация книги в магазине Amazon Kindle
Шаблоны обложек в мягкой обложке
Эти шаблоны помогают создавать готовые к печати обложки в мягкой обложке с помощью таких программ, как Adobe Photoshop® или Adobe InDesign®.Вы можете использовать любое программное обеспечение, которое откроет файл .png или PDF и сохранит файл PDF.
Вы загрузите эти файлы и отправите их нам с точными размерами, макетом и обрезкой. Дополнительную информацию можно найти в наших Правилах публикации.
Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем отформатировать обложку с помощью наших шаблонов.
Выбери свой шаблон
Размер обрезки Выберите вариант 5 x 8 дюймов (12.7 x 20,32 см) 5,25 x 8 дюймов (13,34 x 20,32 см) 5,5 x 8,5 дюйма (13,97 x 21,59 см) 6 x 9 дюймов (15,24 x 22,86 см) 5,06 x 7,81 дюйма (12,85 x 19,84 см) 6,14 x 9,21 дюйма ( 15,6 x 23,39 см) 6,69 x 9,61 дюйма (16,99 x 24,4 см) 7 x 10 дюймов (17,78 x 25,4 см) 7,44 x 9,69 дюйма (18,9 x 24,61 см) 7,5 x 9,25 дюйма (19,05 x 23,5 см) 8 x 10 дюймов ( 20,32 x 25,4 см) 8,5 x 11 дюймов (21,59 x 27,94 см) 8,27 x 11,69 дюйма (21 x 29,7 см) 20,96 x 15,24 см (8,25 x 6 дюймов) 20,96 x 20,96 см (8,25 x 8,25 дюйма) 21,59 x 21,59 см) Выберите вариант
Цвет бумаги WhiteCreamColor
Скачать шаблон обложки
Как использовать ваш шаблон
- Откройте файл PDF или PNG для шаблона обложки книги в мягкой обложке в программе для редактирования изображений.
- Создайте новый слой в программе для редактирования изображений. Этот слой будет служить слоем дизайна.
- Создайте обложку на уровне дизайна, используя шаблон PDF или PNG файл в качестве направляющего слоя. Обложка должна доходить до внешнего края розовой зоны шаблона, чтобы белая рамка не существовала внутри печатной работы. Не перемещайте направляющий слой, так как он правильно выровнен в соответствии с нашими требованиями к печати.
- Убедитесь, что текст и / или изображения, предназначенные для чтения, не появляются в розовых зонах шаблона.
- Область штрих-кода обозначена на шаблоне желтым цветом. Не размещайте важные изображения или текст, предназначенные для чтения, в области штрих-кода. Мы предлагаем заполнить эту область своим цветом фона или дизайном. KDP автоматически сгенерирует штрих-код, представляющий ISBN вашей книги, при печати копий вашей книги.
- Когда ваш дизайн будет завершен, вам нужно будет отключить направляющий слой, чтобы он не был напечатан на вашем конечном продукте или отклонен во время процесса проверки. Если вы не можете отключить направляющий слой, вам необходимо отформатировать иллюстрацию так, чтобы она полностью покрывала направляющий слой.
- Выровняйте все слои, сохраните файл в формате PDF высокого качества для печати и загрузите файл через KDP.
Параметр | Замечания |
---|---|
1 | Список кодов языков, разделенных запятыми, обозначающих язык (и) цитируемого текста; список кодов см. в Викисловаре: Список языков. Если язык не английский, шаблон будет указывать этот факт, отображая «(на [ язык ])» (для одного языка) или «(на [ язык ] и [ язык ])» ( для двух языков) или «(на [ язык ], [ язык ]… и [ язык ]) »(для трех или более языков). Страница ввода также будет добавлена в категорию в форме« Категория: [ Язык ] термины с цитатами »для первого языка в списке (если только Указывается termlang , и в этом случае этот язык используется для категории, или указывается nocat , и в этом случае страница не будет добавлена ни в какую категорию). Первый указанный язык также определяет используемый шрифт и соответствующая транслитерация для отображения, если текст написан нелатинским шрифтом. Используйте Параметр |
автор или последние и первые | Имя автора цитируемой книги. Используйте либо author , либо последние и первые (для имени, отчества или инициалов), но не оба сразу.Дополнительные авторы могут быть добавлены с помощью параметров от автор2 до автор5 или last2 и first2 до last5 и first5 . |
авторская ссылка | Название статьи об авторе в английской Википедии, которая будет связана с именем (именами), указанным с помощью author . Дополнительные статьи могут быть связаны с именами других авторов с помощью параметров авторссылка2 до авторссылка5 .Не добавляйте префикс «: en: » или « w: ».Как вариант, свяжите имя каждого человека напрямую, например: « author = [[w: Кэтлин Тейлор (биолог) | Кэтлин Тейлор]] » или « author = {{w | Samuel Johnson}} ». |
соавторов | Имена соавторов книги. Разделяйте несколько имен точкой с запятой. |
Главный автор | Если вы хотите указать, кем была написана часть книги, например, предисловие или введение, используйте | author = для этого и используйте | mainauthor = , чтобы указать автора (ов) основной части. книги. |
транс , переводчик или переводчик | Имя (и) переводчика (ов) книги. Разделяйте несколько имен точкой с запятой. |
редактор или редакторы | Имя (и) редактора (ов) книги. Разделяйте несколько имен точкой с запятой. |
предложение | Имя цитируемого человека, если весь цитируемый текст является цитатой не автора. |
раздел или запись | Цитируемая глава книги. Вы можете указать номер главы арабскими или римскими цифрами (например, « chapter = 7 » или « chapter = VII ») или название главы (например, « chapter = Introduction »). Параметр | entry = можно использовать при цитировании из словаря. |
trans-chapter или trans-entry | Если глава или запись в книге не на английском языке, этот параметр можно использовать для обеспечения английского перевода главы или записи. |
chapterurl или entryurl | URL-адрес или веб-адрес внешней веб-страницы для ссылки на название главы или записи. Например, если в книге нет номеров страниц, веб-страницу можно связать с названием главы или записи с помощью этого параметра. Не ссылайтесь на какие-либо веб-сайты, контент которых нарушает авторские права . |
титул | Обязательно : название книги. |
транс-титул | Если название книги не на английском языке, этот параметр можно использовать для обеспечения перевода названия на английский язык. |
серии и серии объем | Серия книг, к которой принадлежит книга, и номер тома книги в этой серии. |
формат | Формат книги, например « твердая обложка » или « мягкая обложка ». |
жанр | Литературный жанр книги, например, « художественная литература, » или « художественная литература, ». |
url | URL-адрес или веб-адрес внешнего веб-сайта, содержащего полный текст книги. Не ссылайтесь на какие-либо веб-сайты, контент которых нарушает авторские права . |
archiveurl и archivedate или accessdate , accessmonth or accessyear | Используйте archiveurl и archivedate (которые должны использоваться вместе), чтобы указать URL-адрес или веб-адрес веб-страницы на веб-сайте, таком как Internet Archive или Perma.cc, когда веб-страница была заархивирована, и дата, когда веб-страница была заархивирована. В качестве альтернативы, если веб-страница не может быть заархивирована, используйте |
издание | Цитируемое издание книги, например: « 2-й, » или « 3-й исправленный и пересмотренный ».При цитировании первого издания книги, как правило, нет необходимости указывать этот факт. |
местонахождение | Место, где была опубликована книга. Если указано более одного местоположения, разделите их точками с запятой, например: « London; New York, N.Y. ». |
издатель | Имя одного или нескольких издателей книги. Если указано более одного издателя, разделяйте имена точкой с запятой. |
год (и месяц ) или дата | Год (и месяц) или дата публикации книги. Используйте либо год (и месяц ), либо дату , но не оба сразу. Введите | год = a. 1665 , | год = ок. 1665 , или | год = стр. 1665 , чтобы указать год публикации, который составляет до (до), около (около) или после (после) указанного года. Если год или дата не указаны, в шаблоне отображается сообщение «(Можно ли датировать эту цитату?)». Сообщение может быть подавлено с помощью « |
год публикации | Если год используется для указания года, когда была опубликована оригинальная версия книги, year_published может использоваться для указания года, в котором была опубликована цитируемая версия, например, « | год = 1665 | year_published = 2005 «. |
исходный или исходный год (и исходный месяц ) | Дата, когда книга была первоначально опубликована. Используйте либо origdate , либо origdate (и origdate ), но не оба сразу. |
объем или объем_простой | Номер тома книги. Используйте volume_plain , если вы хотите убрать слово volume , появляющееся перед номером тома, и идентифицировать том каким-либо другим способом (например, « book II »). |
выпуск или номер | Номер выпуска книги. |
раздел | Используйте этот параметр для идентификации страницы или другой части книги, не имеющей номеров страниц, например, « Акт II, сцена iv ». |
sectionurl | URL-адрес или веб-адрес веб-страницы, содержащей упомянутый раздел книги. Номер раздела будет связан с этой веб-страницей. |
строк или строк | При цитировании пьесы или стихотворения указываются номера строк. Используйте строку для обозначения одной страницы и строк для обозначения диапазона строк. Например, строк = 1-2 отобразит « строк 1-2 ». Используйте дефис для разделения номеров строк в диапазоне. |
стр. или стр. | Номер страницы или диапазон номеров страниц книги.Используйте дефис для разделения номеров страниц в диапазоне. |
pageurl | URL-адрес или веб-адрес веб-страницы, содержащей страницы упомянутой книги. Номер (а) страницы будет связан с этой веб-страницей. |
столбец или столбец | Номер столбца или диапазон номеров столбцов в книге. Используйте тире для разделения номеров столбцов в диапазоне. |
columnurl | URL-адрес или веб-адрес веб-страницы, содержащей столбцы упомянутой книги.Номер (а) столбца будет связан с этой веб-страницей. |
doi , isbn , issn , jstor , lccn , oclc , ol и / или id | Идентификатор цифрового объекта (DOI), номер JSTOR, международный стандартный номер книги (ISBN), международный стандартный серийный номер (ISSN), контрольный номер Библиотеки Конгресса (LCCN), номер онлайн-центра компьютерной библиотеки (OCLC) (который можно посмотреть на сайте WorldCat) и / или номер книги в Открытой библиотеке. Используйте |
тип , исходный и по | Если вы цитируете производную работу, такую как перевод, используйте , тип , чтобы указать тип производной работы, оригинал, , чтобы указать название оригинальной работы, и на , чтобы указать автора оригинальной работы. Если тип не указан, шаблон предполагает, что производная работа является переводом. |
quoted_in | Если цитируемый текст взят из книги A, в которой указано, что текст из другой книги B, выполните следующие действия:
|
текст или отрывок | Цитируемый текст. Выделите определяемый термин жирным шрифтом, например: « '' 'гуманитарные науки' '». |
рабочий язык | Список кодов языков, разделенных запятыми, с указанием языков, на которых написана книга, если они отличаются от цитируемого текста; список кодов см. в Викисловаре: Список языков. |
терминланг | Код языка, обозначающий язык проиллюстрированного термина, если он отличается от цитируемого текста; список кодов см. в Викисловаре: Список языков.Если указано, этот язык используется при добавлении страницы в категорию формы «Категория: [ Язык ] термины с цитатами»; в противном случае используется первый в списке язык, указанный с помощью 1 . Указывайте этот параметр, только если язык цитаты отличается от языка термина, например Среднеанглийская цитата, используемая для иллюстрации современного английского термина или английского определения вьетнамского термина во вьетнамско-английском словаре. |
nocat | Используйте nocat = y или nocat = 1 или nocat = на , чтобы запретить добавление страницы в категорию формы «Категория: термины [ Language ] с цитатами».Обычно этого не следует делать. |
кронштейны | Используйте « скобки = на «, чтобы заключить цитату в квадратные скобки. Это указывает на то, что цитата либо содержит простое упоминание термина (например, «некоторые люди находят слово маневр трудным для написания»), а не его фактическое использование (например, «нам нужно маневр. осторожно, чтобы не расстроить «), или не предоставляет фактический экземпляр термина, но предоставляет информацию о связанных терминах. |
т или перевод | Если цитируемый текст не на английском языке, этот параметр можно использовать для его перевода на английский язык. |
горит | Если цитируемый текст не на английском языке и перевод, предоставленный с использованием t или перевода , является идиоматическим, этот параметр можно использовать для дословного перевода на английский язык. |
нижний колонтитул | С помощью этого параметра можно указать произвольный текст, который нужно вставить в отдельную строку внизу, указать комментарий, сноску и т. Д. |
tr или транслитерация | Если в цитируемом тексте используется система письма, отличная от латинского алфавита (обычный алфавит, используемый в английском языке), этот параметр можно использовать для обеспечения его транслитерации в латинский алфавит. Обратите внимание, что многие языки обеспечивают автоматическую транслитерацию, если этот аргумент не указан. |
дополнительный | Фонетические замены, применяемые для обработки неправильной транслитерации на некоторых языках с нелатинской системой письма и автоматической транслитерацией (например,грамм. Русский и идиш). Если указано, должно быть одно или несколько выражений подстановки, разделенных запятыми, где каждое выражение подстановки имеет форму FROM // TO (также допускается FROM / TO ), где FROM указывает исходный текст в источнике скрипт (например, кириллица или иврит) и TO — это соответствующий замещающий текст, также в исходном скрипте. Цель состоит в том, чтобы перед транслитерацией фонетически переписывать неправильно произносимые слова, чтобы транслитерация отражала произношение, а не орфографию.Замены применяются по порядку. Обратите внимание, что шаблоны Lua могут использоваться в ОТ и ДО вместо буквального текста; см. WT: LUA. См. Также {{ux}} для примера использования subst (использование идентично этому шаблону). |
отступ | Вместо использования wikitext вне шаблона цитаты для его отступа (например, « # * {{цитата | ... »), вы можете использовать этот параметр, чтобы указать отступ внутри шаблона (например, » {{цитатник | indent = # * |... «) |
Цитирование новой версии книги | |
Следующие параметры могут использоваться для обозначения новой версии книги, такой как переиздание, новое издание или какая-либо другая переизданная версия. | |
новая версия | В шаблоне предполагается, что указана новая версия книги, если используется location2 (см. Ниже). Затем он ведет себя следующим образом:
Используйте |
2ndauthor (или 2ndlast и 2ndfirst ) и 2ndauthorlink | Используйте эти параметры, чтобы указать автора новой версии книги. |
editor2 , title2 , location2 , и т. Д. | Большинство параметров, перечисленных выше, можно применить к новой версии книги, добавив « 2 » после имени параметра. Рекомендуется предоставлять как минимум выходные данные новой версии книги с использованием |
Корневой CV-шаблон как свойство аффикса: Evidence from Yawelmani
Archangeli, D .: 1983a, «Базовые представления и слоговая структура в Yawelman, i» неопубликовано, Массачусетский технологический институт.
Archangeli, D .: 1983b, «Примечание о« нестандартных »шаблонах, поставляемых с добавлением», неопубликовано, Массачусетский технологический институт.
Архангели Д. и Д. Пулибланк: готовится, «Правила по умолчанию и гармония гласных».
Клементс, Г.и С.Дж. Кейзер: 1981, Трехуровневая теория слога , Периодическая статья Центра когнитивных наук MIT 19.
Файнштейн, М. и С. Лапоинт: 1982, «Роль удаления и эпентеза гласных в Назначение слоговой структуры », в H. vd. Хулст и Н. Смит (ред.), Структура фонологических представлений , Foris Publications, Dordrecht.
Google ученый
Гэмбл, Г.: 1978, Грамматика Викчамни, Публикации по лингвистике Калифорнийского университета, , Беркли.
Голдсмит, Дж .: 1976, Автосегментарная фонология , неопубликованная докторская диссертация. диссертация, Массачусетский технологический институт.
Галле М. и Дж. Р. Верно: 1980, «Трехмерная фонология», Журнал лингвистических исследований 1 , 83–105.
Google ученый
Харрис, Дж. В .: 1980, «Неконкатенативная морфология и испанское множественное число», Journal of Linguistic Research 1 , 15–31.
Google ученый
Харрис, З .: 1944, «Структура йокутов и грамматика Ньюмана», IJAL 10 , 196–211.
Google ученый
Kaye, J. and J. Lowenstamm: 1981, «De la syllabicité», неопубликовано.
Кипарский, П .: 1982, «Лексическая фонология и морфология», в I.-S. Янге (ред.), Лингвистика в утреннем штиле , Сеул, Ханшин.
Google ученый
Кипарский, П .: 1983, «Некоторые последствия теории лексической фонологии», неопубликовано, Массачусетский технологический институт.
Kisseberth, C .: 1969, Теоретические последствия фонологии Явельмани , неопубликованный Ph.D. диссертация, Университет Иллинойса.
Курода, С.-Я .: 1967, Фонология Явельмани , исследовательская монография № 43, MIT Press, Кембридж, Массачусетс.
Google ученый
Левин Ю.: 1983, «Редупликация и просодическая структура», не опубликовано, Массачусетский технологический институт.
Marantz, A .: 1982, ‘Re Reduplication’, Linguistic Inguiry 13 , 435–482.
Google ученый
Маккарти, Дж .: 1979, Формальные проблемы семитской фонологии и морфологии , неопубликованная докторская диссертация. диссертация, Массачусетский технологический институт.
: 1981, «Просодическая теория неконкатенативной морфологии», Linguistic Inquiry 12 , 373–418.
Google ученый
Моханан, К.П .: 1982, Лексическая фонология , неопубликованная докторская диссертация. диссертация, Массачусетский технологический институт.
Ньюман, С .: 1944, Йокутский язык Калифорнии , Публикации Фонда викингов по антропологии № 2, Нью-Йорк.
Pulleyblank, D .: 1983, Тон в лексической фонологии , неопубликованный Ph.D. диссертация, Массачусетский технологический институт.
Ролик, Д.: в печати, «Тив и съезды ассоциаций», чтобы появиться в протоколе NELS XIII, Монреаль, Канада.
Шейн, Б .: 1981, «Спирантизация в тигринье», Рабочие документы Массачусетского технологического института по лингвистике 3 , 32–42.
Google ученый
Steriade, D.: 1981, «Параметры правил метрической гармонии», неопубликованный MIT.
Steriade, D.: 1982, Греческие просодии и природа силлабификации , неопубликованная Ph.Докторская диссертация, Массачусетский технологический институт.
Уильямс, Э .: 1976, «Основной тон в Марги и Игбо», Linguistic Inquiry 7 , 463–484.
Google ученый
Withgott, M. and P-K. Халворсен: в стадии подготовки, «Морфологические и фонологические правила скандинавского тонального акцента».
Ип, М .: 1982, «Дублирование и C-V Skeleta в китайских секретных языках», Linguistic Inquiry 13 , 637–661.
Google ученый
FreeMarker Java Template Engine
Apache FreeMarker ™ — это механизм шаблонов : Java библиотека для вывода текста (веб-страницы HTML, сообщения электронной почты, конфигурация файлы, исходный код и т. д.) на основе шаблонов и изменяющихся данных. Шаблоны написаны на языке шаблонов FreeMarker (FTL), который является простым, специализированный язык (а не полноценный язык программирования, такой как PHP).Обычно язык программирования общего назначения (например, Java) используется для подготовить данные (сделать запросы к базе данных, провести бизнес-расчеты). Потом, Apache FreeMarker отображает подготовленные данные с помощью шаблонов. в шаблон, вы сосредоточены на том, как представить данные, а за пределами шаблон вы ориентируетесь на то, какие данные представить.
Этот подход часто называют MVC (Model View Контроллер), который особенно популярен для динамических веб-страниц.Это помогает отделить дизайнеров веб-страниц (авторов HTML) от разработчиков (Обычно программисты на Java). Дизайнеры не столкнутся со сложной логикой в шаблоны и могут изменять внешний вид страницы без помощи программистов необходимость изменить или перекомпилировать код.
Хотя FreeMarker изначально создавался для создания HTML-страниц в Фреймворки веб-приложений MVC, он не привязан к сервлетам, HTML или все, что связано с Интернетом. Он используется в средах, не относящихся к веб-приложениям, как хорошо.
Подробнее см. В Руководстве подробнее …
Некоторые особенности FreeMarker:
Мощный язык шаблонов: условные блоки, итерации, присваивания, строковые и арифметические операции и форматирование, макросы и функции, включая другие шаблоны, экранирование по умолчанию (необязательно) и многие другие
Многоцелевой и легкий: нулевые зависимости, любой результат формат, может загружать шаблоны из любого места (подключаемый), многие варианты конфигурации
С учетом интернационализации / локализации: с учетом языкового стандарта форматирование числа и даты / времени, локализованный шаблон вариации.
Возможности обработки XML: Поместите XML DOM в модели данных и просматривать их или даже обрабатывать декларативно
Универсальная модель данных: объекты Java доступны в шаблоне в виде дерева переменных через подключаемые адаптеры, которые решают, как шаблон их видит.
Apache FreeMarker — бесплатное программное обеспечение, под лицензией Apache. Лицензия, версия 2.0. См. Лицензию здесь ….
Обратите внимание, что проект принадлежит Apache Software Foundation. с 2.3.24-pre01 (02.09.2015). Более ранние выпуски, такие как 2.3.23, имеют другой правообладатель.
Шаблон всего теста— Spread-Health-KPWPCE-Site
Заголовок модуля Intro — Lorem ipsum dolor sit amet, conctetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud упражнение ullamco labouris nisi ut aliquip ex ea Commodo Conquat.
Ссылка на заголовок
Ваше здравоохранение должно быть качественным, доступным и беспроблемным. С Kaiser Permanente ваши специалисты, бригада личной гигиены и план медицинского обслуживания без проблем координируют ваше лечение — так что вам не придется. Все и все работают вместе, чтобы сделать ваш уход быстрее, проще и лучше — и помочь вам вести здоровый образ жизни по-своему.
Тест видеосвязи Тест видеосвязи скрытая часть Тест видеосвязи Тест видеосвязи скрытая часть Планы медицинского страхования в магазинеЗаголовок модуля водопада
Lorem ipsum dolor sit amet, conctetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.Ut enim ad minim veniam, quis nostrud упражнение ullamco labouris nisi ut aliquip ex ea Commodo Conquat.
Lorem ipsum dolor sit amet, conctetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.Ut enim ad minim veniam, quis nostrud упражнение ullamco labouris nisi ut aliquip ex ea Commodo Conquat.
Оставайтесь на связи с Kaiser Permanente
Помогая Вашингтону процветать
Особый уход в том виде, в каком он должен быть
Мы умеем сохранять ваше здоровье.Но если вы заболеете, наши бригады по уходу знают, что делать, чтобы выздороветь. Как одна из ведущих медицинских групп в Вашингтоне, мы сотрудничаем в разных областях, чтобы быстрее ставить диагноз, более эффективно лечить и улучшать здоровье наших участников. *
Простота комплексного ухода
Когда на карту поставлено ваше здоровье, вам нужен качественный поставщик медицинских услуг.Но что, если бы вы могли получить больше? Как целая команда, которая заботится о вас, опираясь на страховое покрытие, в котором во главу угла ставится ваше здоровье, а не размер прибыли. В действительно интегрированной системе ухода единственная работа, которую вы делаете, — это забота о своем здоровье. Ваше полное здоровье — наша миссия.
Планы медицинского обслуживания Shop Kaiser Permanente
Если вы являетесь участником Kaiser Permanente, вы получаете больше, чем просто страховой план.Вы получаете высококвалифицированных врачей и индивидуальный подход — и все, что вам нужно, чтобы оставаться здоровым, поставляется в одном удобном пакете.
* Отчет об обследовании населения Вашингтонского альянса здравоохранения за 2018 г., www.wacommunitycheckup.org; Рейтинг распространяется на медицинскую группу Kaiser Permanente Washington, Washington Permanente Medical Group, P.C.
.