Таможенная накладная – Образец заполнения CMR международной товарно транспортной накладной 2019

Содержание

Международная товарно-транспортная накладная | Образец — бланк — форма

В отличие от российской товарно-транспортной накладной международную товарно-транспортную накладную (CMR) составляют в трех экземплярах. Их подписывают грузоотправитель и перевозчик. В некоторых странах существует еще один экземпляр, который предназначен для тарифного контроля.

Бывают ситуации, когда груз должен быть перевезен несколькими автомобилями, или в одном автомобиле перевозят грузы разного вида. Тогда количество накладных должно соответствовать количеству транспортных единиц или количеству видов груза. Это правило действует и в случае, если перевозят несколько партий одинакового груза.

Если перевозимый груз является опасным, то отправитель должен точно указать в накладной характер опасности. Кроме того, в накладной следует описать необходимые меры предосторожности, которые надо предпринять для обеспечения безопасной перевозки.

Перед тем, как подписать СМR, перевозчик должен проверить правильность указания количества мест, маркировки, состояние товара и упаковки. При транспортировке груза на большие расстояния перевозка может быть поручена последовательно нескольким перевозчикам. Второй перевозчик и каждый из последующих становятся участниками договора перевозки в силу принятия ими груза и накладной.

Перевозчик, принимающий груз, должен отметить свое имя и адрес на втором экземпляре накладной. Если он не удовлетворен их состоянием, то должен сделать в накладной соответствующие отметки. Если в накладной нет обоснованных перевозчиком оговорок, то считается, что в момент принятия груза перевозчиком груз и его упаковка были внешне в исправном состоянии. А также, что число грузовых мест, их маркировка и номера соответствовали указаниям в накладной.

Международная ТТН должна содержать «стандартные» данные, такие же, как и в российской накладной (дату документа, наименование и адрес отправителя и перевозчика, указание места, даты принятия груза и места, предназначенного для его доставки, наименование и адрес получателя и т.д.).

Помимо этого, в СМR нужно указывать:

  • принятое обозначение характера груза и род его упаковки;
  • платежи, связанных с перевозкой (таможенные пошлины и сборы и т.д.) и другие платежи, взимаемые с момента заключения договора до сдачи груза;
  • инструкции, которые понадобятся при пересечении границы, оформлении таможенных документов.

Так же накладная может содержать:

  • указание, что перегрузка не разрешается;
  • указание платежей, которые отправитель обязан оплатить;
  • сумму платежа, подлежащего оплате при сдаче груза;
  • объявленную стоимость груза;
  • инструкции отправителя перевозчику относительно страхования груза;
  • согласованный срок, в течение которого перевозка долж

blanker.ru

CMR — международная товарно-транспортная накладная, страхование

Многие бизнесмены, занимающиеся внешнеэкономической деятельностью, при отправке груза заполняют специальный документ. Этот документ называется CMR — международная товарно-транспортная накладная. В данной статье мы разберёмся, как нужно заполнять этот документ, кто занимается заполнением накладной? И нужно ли страховать груз, который перевозится в соответствии с CMR?

Содержание статьи

Расшифровка CMR

Международная товарно-транспортная накладная (CMR) — это документ, который нужен для осуществления международных перевозок. Фактически этот документ используется в качестве подтверждения факта заключения договора перевозки. Также CMR определяет ответственность всех заинтересованных сторон (отправитель, перевозчик, получатель).

Накладная содержит основную информацию о:

  • транспорте и грузе;
  • получателе и отправителе;
  • месте принятия товаров;
  • адресе доставки;
  • характере товаров, платежей и так далее.

Возникла проблема? Позвоните нашему специалисту по таможенным вопросам:

+7 (499) 350-97-43 (звонок бесплатен)

 

Оформление международной товарно-транспортной накладной

Оформляется CMR-бланк в 3 или 4 экземплярах: первый экземпляр остаётся у отправителя, второй — у перевозчика, третий — у получателя. Также в некоторых странах нужно пройти тарифный контроль, поэтому ещё один экземпляр накладной вручается службам, которые осуществляют проверку. Каждый бланк накладной имеет учётный номер и серию.

Цель страхования CMR — защита перевозчика и его интересов.

Cама CMR состоит из 10-14 страниц:

  • 1 страница. Служит подтверждением того, что была осуществлена перевозка. Она остаётся у отправителя. Также эта страница подтверждает оплату груза.
  • 2 страница передаётся сначала компании-перевозчику, а потом водителю. После доставки водитель передает её получателю груза. На эту страницу ставятся специальные печати и подписи перевозчика и отправителя груза.
  • 3 страница передаётся перевозчику. При перевозке она прилагается к путевому листу. Здесь указывается информация, на основании которой производится начисление зарплаты водителю. Также эта страница используется для учёта. Она должна быть заверена подписями и специальными штампами отправителя.
  • 4 страница. Здесь указывается стоимость перевозки. Заполняет эту страницу перевозчик. После заполнения страница отправляется плательщику перевозки — это может быть как сам грузоотправитель, так и грузополучатель (либо третье лицо). На этой странице перевозчик и отправитель груза ставят свои подписи штампы.
  • Другие страницы CMR-накладной заполняются таможенными службами и некоторыми другими органами. Их точное количество зависит от типа транспортной перевозки, а заполняются они соответствующими службами.

CMR-страхование

В случае повреждения или утраты груза компания-перевозчик обязана возместить ущерб получателю. Поэтому очень многие перевозчики делают CMR-страхование грузов. Цель страхования — защита перевозчика и его интересов.

Страховка может пригодиться в следующих случаях:

  • Утрата или порча товаров не по вине перевозчика — угон ТС, кража, порча товаров вследствие аварии, порча товаров вследствие неблагоприятных условий окружающей среды и так далее.
  • Утрата или порча товаров по вине перевозчика — нарушение правил дорожного движения, намеренная порча, мошенничество и так далее.
  • Нарушение таможенных процедур, нарушение доставки, просрочка доставки и некоторые другие моменты.

Правила заполнения CMR

Форма CMR заполняется всеми участниками перевозки. Ниже представлена CMR-расшифровка всех ключевых пунктов, которые содержатся в этом документе.

Для отправителя груза

Отправитель заполняет следующие пункты:

Графа №НазваниеИнформация
1ОтправительСодержит следующую информацию об отправителе товаров — наименование лица, которое отправляет груз, а также его адрес.
2ПолучательСодержит следующую информацию о получателе товаров — наименование лица, которое получает груз, а также его адрес.
3Место разгрузкиСюда вписывается то место, куда будут доставлены товары.
4Место погрузкиСюда вписывается то место, откуда отправляются товары. Также здесь необходимо указать дату отправки.
5ДокументыТут указывается весь перечень документов на груз. Перед отправкой водитель должен проверить следующий факт — а совпадают ли фактические номера документов с номерами документов, которые указаны в CMR-накладной.
6Знаки и номераТут указываются класс груза. Именно в этом пункте отражается тот факт, что перевозимые товары относятся к классу опасных.
7КоличествоВ этом пункте содержится информация о количестве мест груза. Перед отправкой водитель должен проверить следующий факт — а совпадает ли фактическое количество мест груза с тем количеством, которое указано в CMR-накладной.
8УпаковкаВ этом пункте указывается тип упаковки.
9НаименованиеТут указывается полное название товаров.
10Статист. №Здесь указывается специальной код в соответствии с ТН ВЭД ТС.
11Вес бруттоЗдесь необходимо указать фактический вес всех товаров (вместе с упаковкой), единицы измерения — килограммы.
12ОбъёмВ этой графе необходимо указать фактический размер груза, единицы измерения — кубические метры.
13Указания отправителяСодержит информацию о таможне (наименование, адрес и реквизиты). Также здесь указывается объявленная стоимость товаров.
14ВозвратЗдесь следует указать номер полуприцепа или контейнера, если он после доставки будет возвращён обратно.
15ОплатаТут указываются условия оплаты товаров, которые содержит внешнеторговый контракт РФ (если он использовался).
21Накладная составлена вЗдесь следует указать фактический адрес, где была составлена CMR-накладная.
22Прибытие и убытиеВ этом пункте указывается время и дата завершения погрузки. Правильность времени и даты заверяется подписью, а также штампом.

Также существует графа №20, которая называется «Особые условия». В этой графе отправителем могут оговариваться специальные условия доставки товаров. Заполняется это графа лишь в случае необходимости. Также в неё может вносить информацию перевозчик.

Когда доставка грузов одним видом транспорта невозможна, бизнесмены используют мультимодальные контейнерные перевозки. Подробнее о данном виде грузоперевозок можно узнать из отдельной статьи.
Информация о том, что означает TIR на фурах вот тут. У перевозок по международной конвенции есть множества преимуществ, действующих на территории большинства стран-торговых партнёров РФ.

Для перевозчика

Перевозчик заполняет следующие пункты:

Графа №НазваниеИнформация
16ПеревозчикСодержит следующую информацию о перевозчике груза — полное наименование лица, которое занимается доставкой груза, его адрес, телефон и так далее.
17Последующий перевозчикЕсли перевозкой занимается несколько компаний, то в этом пункте следует указать следующую компанию-перевозчика.
18ЗамечанияСюда перевозчик может заносить всю важную информацию о состоянии груза перед доставкой (внешний вид, качество упаковки и так далее).
19Подлежит оплатеЕсли определением стоимости занимается отдел расчётов, то в этом пункте фиксируется стоимость перевозки, а заполняется этот пункт после перевозки. Если груз перевозился на договорных условиях, то этот пункт не заполняется.
23Без названияЗдесь фиксируется следующая информация — номер и дата путеводного лица, полные имена водителей; также здесь перевозчик ставит подпись и штамп.
25НомерЕсли для транспортировки использовался тягач, то в этом пункте указывается его государственный номер.
26МаркаЕсли для транспортировки использовался тягач, то в этом пункте указывается его марка.
27, 28 и 29Названия отсутствуютЗдесь указывается информация о способе определения стоимости перевозки, а также фактическая стоимость перевозки.

Также существует графа № 20, которая называется «Особые условия». В этой графе перевозчиком могут оговариваться специальные условия доставки товаров. Заполняется это графа лишь в случае необходимости. Также в неё может вносить информацию отправитель груза.

Для получателя

После доставки товаров получатель заполняет пункт № 24 «Груз получен». Тут он указывает время прибытия груза. Также получатель должен поставить свою печать и подпись. Важно, что 2, 3 и 4 страницы CMR-накладной после оформления возвращаются перевозчику, поскольку эти документы нужны для учёта (также на их основании водителю начисляется зарплата).

Наглядный пример заполнения CMR смотрите в этом видео:

Подведём итоги. Во-первых, CMR ТТН нужна для того, чтобы предприниматель мог отправить груз из одной страны в другую. Во-вторых, CMR состоит из 10-14 страниц. Во-вторых, 29 обязательных пунктов, которые содержатся в CMR, заполняются отправителем, получателем и компанией-перевозчиком. В-четвёртых, CMR также содержит и другие пункты, которые заполняются таможенными службами и некоторыми другими органами.

Вы можете найти дополнительную информацию по теме в разделе Транспортные документы.

Бесплатная консультация по телефону:

+7 (499) 350-97-43 (звонок бесплатен)

Внимание! В связи с последними изменениями в законодательстве, юридическая информация в данной статье могла устареть!

Наш специалист бесплатно Вас проконсультирует.

ved.center

таможенная накладная — перевод — Русский-Английский Словарь

ru Африканские субрегиональные учреждения, а именно КОМЕСА, ЭКА, САДК, ЭКОВАС, ЗАЭВС, Центральноафриканское экономическое и валютное сообщество (ЦАЭВС) и МОВР, играют ключевую роль в содействии сотрудничеству в области транзитных перевозок в Африке благодаря разработке и практической реализации следующих инструментов: i) согласование предельной нагрузки на ось; ii) лицензирование перевозчиков и транзитные номера; iii) согласование ставок оплаты за транзит автомобильного транспорта; iv) региональная таможенная накладная; v) таможенная декларация для транзита автомобильного транспорта; vi) страхование автотранспортных средств третьей стороны; vii) межгосударственная конвенция об автомобильном транспорте; viii) конвенция, касающаяся таможенного транзита; и ix) осуществление инициатив, связанных с информационными и коммуникационными технологиями

MultiUnen African subregional institutions, notably, COMESA, EAC, SADC, ECOWAS, WAEMU, the Economic and Monetary Community of Central Africa (EMCCA) and IGAD have played a key role in promoting transit transport cooperation in Africa through the designing and the implementation of the following instruments: (i) harmonization of axle load limits; (ii) carrier licence and transit plates; (iii) harmonized road transit charges; (iv) regional customs bond; (v) road customs transit declaration document; (vi) third party motor insurance; (vii) inter-State road convention; (viii) convention relating to customs transit; and (ix) implementation of information and communications technology initiatives

ru Африканские субрегиональные учреждения, а именно КОМЕСА, ЭКА, САДК, ЭКОВАС, ЗАЭВС, Центральноафриканское экономическое и валютное сообщество (ЦАЭВС) и МОВР, играют ключевую роль в содействии сотрудничеству в области транзитных перевозок в Африке благодаря разработке и практической реализации следующих инструментов: i) согласование предельной нагрузки на ось; ii) лицензирование перевозчиков и транзитные номера; iii) согласование ставок оплаты за транзит автомобильного транспорта; iv) региональная таможенная накладная; v) таможенная декларация для транзита автомобильного транспорта; vi) страхование автотранспортных средств третьей стороны; vii) межгосударственная конвенция об автомобильном транспорте; viii) конвенция, касающаяся таможенного транзита; и ix) осуществление инициатив, связанных с информационными и коммуникационными технологиями.

UN-2en African subregional institutions, notably, COMESA, EAC, SADC, ECOWAS, WAEMU, the Economic and Monetary Community of Central Africa (EMCCA) and IGAD have played a key role in promoting transit transport cooperation in Africa through the designing and the implementation of the following instruments: (i) harmonization of axle load limits; (ii) carrier licence and transit plates; (iii) harmonized road transit charges; (iv) regional customs bond; (v) road customs transit declaration document; (vi) third party motor insurance; (vii) inter-State road convention; (viii) convention relating to customs transit; and (ix) implementation of information and communications technology initiatives.

ru Рабочая группа на своей девяносто второй сессии решила подготовить, в качестве первого шага, две аналогичные, но самостоятельные конвенции Организации Объединенных Наций: конвенцию, предусматривающую использование в качестве таможенного документа накладной МГК в странах, применяющих на своих железных дорогах режим КОТИФ, а также конвенцию, предусматривающую использование в качестве таможенного документа накладной СМГС в странах, где действует режим СМГС.

UN-2en The Working Party, at its ninety-second session, decided to prepare, as a first step, two similar, but independent United Nations conventions, one providing for the use of the CIM Consignment Note as a Customs document in those countries applying the COTIF railway regime and another convention, providing for the use of the SMGS Consignment Note as a Customs document in the countries applying the SMGS regime.

ru Рабочая группа на своей девяносто второй сессии решила подготовить, в качестве первого шага, две аналогичные, но самостоятельные конвенции Организации Объединенных Наций: конвенцию, предусматривающую использование в качестве таможенного документа накладной МГК в странах, применяющих на своих железных дорогах режим КОТИФ, а также конвенцию, предусматривающую использование в качестве таможенного документа накладной СМГС в странах, где действует режим СМГС

MultiUnen The Working Party, at its ninety-second session, decided to prepare, as a first step, two similar, but independent United Nations conventions, one providing for the use of the CIM Consignment Note as a Customs document in those countries applying the COTIF railway regime and another convention, providing for the use of the SMGS Consignment Note as a Customs document in the countries applying the SMGS regime

ru Занимающиеся железнодорожными перевозками консорциумы создают возможности для ускорения транзитных перевозок, и в качестве примеров можно привести предложение компании «Ситарэйл» о строительстве терминала для смешанных перевозок в Уагадугу, Буркина-Фасо, и практику применения компанией “ZRS Company” таможенных накладных на пропускном пункте в районе Виктория-Фолз на границе между Замбией и Зимбабве.

UN-2en Rail concessionaires are developing facilities to speed up transits, such as the Sitarail intermodal terminal proposal in Ouagadougou, Burkina Faso, and the ZRS Company customs bond at the Victoria Falls border crossing between Zambia and Zimbabwe.

ru согласно швейцарским таможенным органам, использование железнодорожной накладной ЦИМ/СМГС в качестве таможенного документа (статья 9) практически невозможно, поскольку накладная ЦИМ не будет приниматься в качестве таможенного документа с 2013 года, когда применение новой компьютеризированной транзитной системы (НКТС) станет обязательным для трансграничного железнодорожного грузового сообщения между ЕС и Швейцарией; и

UN-2en According to the Swiss Customs, the use of the CIM/SMGS railway consignment note as a Customs document (Article 9) is not feasible because the CIM consignment note would not be accepted as a Customs document as of 2013, when the New Computerized Transit System (NCTS) becomes obligatory for cross-border rail cargo traffic between the EU and Switzerland; and

ru Комитет, возможно, пожелает принять к сведению, что после завершения в # году разработки первого проекта конвенции о железнодорожном таможенном транзите на основе железнодорожной накладной МГК Рабочая группа в соответствии с решением, принятым Комитетом в # году ( # пункт # ), и в сотрудничестве с ОСЖД уже завершила работу над проектом второй конвенции о железнодорожном таможенном транзите на основе железнодорожной накладной СМГС, в которой предусмотрены практически идентичные таможенные процедуры ( # пункты

MultiUnen The Committee may wish to note that, following completion in # of a first draft convention on rail Customs transit based on the CIM consignment note, the Working Party, in accordance with a decision taken by the Committee in # ( # para # ) and in cooperation with the OSZhD, has now finalized a second draft convention on rail Customs transit based on the SMGS consignment note which contains virtually identical Customs procedures ( # paras

ru Комитет, возможно, пожелает принять к сведению, что после завершения в 1995 году разработки первого проекта конвенции о железнодорожном таможенном транзите на основе железнодорожной накладной МГК Рабочая группа в соответствии с решением, принятым Комитетом в 1997 году (ECE/TRANS/119, пункт 137), и в сотрудничестве с ОСЖД уже завершила работу над проектом второй конвенции о железнодорожном таможенном транзите на основе железнодорожной накладной СМГС, в которой предусмотрены практически идентичные таможенные процедуры (TRANS/WP.30/192, пункты 14-21).

UN-2en The Committee may wish to note that, following completion in 1995 of a first draft convention on rail Customs transit based on the CIM consignment note, the Working Party, in accordance with a decision taken by the Committee in 1997 (ECE/TRANS/119, para. 137) and in cooperation with the OSZhD, has now finalized a second draft convention on rail Customs transit based on the SMGS consignment note which contains virtually identical Customs procedures (TRANS/WP.30/192, paras. 14-21).

ru Оформление необходимых документов с участием работников таможенных органов: накладных CMR, СМГС, Carnet Tir, ДКД, инвойсов, спецификаций и т.д.

Common crawlen Registration of necessary documents including workers of customs houses: waybills CMR, Carnet Tir, invoices, specifications etc.

ru В ноябре 1995 года Рабочая группа завершила в принципе подготовку конвенции о процедуре международного таможенного транзита при перевозке грузов железнодорожным транспортом, в которой предусматривается использование в качестве таможенного документа накладной МГК (TRANS/WP.30/164, пункты 59-61; TRANS/WP.30/R.141).

UN-2en In November 1995, the Working Party already completed, in principle, the preparation of a Convention on International Customs Transit Procedures for the Carriage of Goods by Rail providing for the use of the CIM Consignment Note as a Customs document (TRANS/WP.30/164, paras. 59-61; TRANS/WP.30/R.141).

ru В ноябре 1995 года Рабочая группа завершила в принципе подготовку Конвенции о процедуре международного таможенного транзита при перевозке грузов железнодорожным транспортом, в которой предусматривается использование в качестве таможенного документа накладной МГК (TRANS/WP.30/164, пункты 59-61; TRANS/WP.30/R.141).

UN-2en In November 1995, the Working Party already completed, in principle, the preparation of a Convention on International Customs Transit Procedures for the Carriage of Goods by Rail providing for the use of the CIM Consignment Note as a Customs document (TRANS/WP.30/164, paras. 59-61; TRANS/WP.30/R.141).

ru В ноябре # года Рабочая группа завершила в принципе подготовку Конвенции о процедуре международного таможенного транзита при перевозке грузов железнодорожным транспортом, в которой предусматривается использование в качестве таможенного документа накладной МГК ( # пункты

MultiUnen In November # the Working Party already completed, in principle, the preparation of a Convention on International Customs Transit Procedures for the Carriage of Goods by Rail providing for the use of the CIM Consignment Note as a Customs document ( # paras

ru h) Проведение исследования по облегчению железнодорожных транзитных перевозок на основе железнодорожных накладных МГК и СМГС, включая подготовку нового режима таможенного транзита, допускающего использование в качестве таможенного документа железнодорожных накладных МГК и СМГС

MultiUnen h) Study to facilitate railway transit traffic on the basis of the CIM and the SMGS Consignment Notes, including the preparation of a new Customs transit regime allowing the use of the CIM and the SMGS consignment notes as a Customs document

ru Проведение исследования по облегчению железнодорожных транзитных перевозок на основе железнодорожных накладных МГК и СМГС, включая подготовку нового режима таможенного транзита, допускающего использование в качестве таможенного документа железнодорожных накладных МГК и СМГК.

UN-2en Study to facilitate railway transit traffic on the basis of the CIM and the SMGS Consignment Notes, including the preparation of a new Customs transit regime

ru Проведение исследования по облегчению железнодорожных транзитных перевозок на основе железнодорожных накладных МГК и СМГС, включая подготовку нового режима таможенного транзита, допускающего использование в качестве таможенного документа железнодорожных накладных МГК и СМГС.

UN-2en Study to facilitate railway transit traffic on the basis of the CIM and the SMGS Consignment Notes, including the preparation of a new Customs transit regime allowing the use of the CIM and the SMGS consignment notes as a Customs document.

ru b) Проведение исследования по облегчению железнодорожных транзитных перевозок на основе железнодорожных накладных МГК и СМГС, включая подготовку нового режима таможенного транзита, допускающего использование в качестве таможенного документа железнодорожных накладных МГК и СМГК

MultiUnen b) Study to facilitate railway transit traffic on the basis of the CIM and the SMGS Consignment Notes, including the preparation of a new Customs transit regime allowing the use of the CIM and the SMGS consignment notes as a Customs document

ru Проведение исследования по облегчению железнодорожных транзитных перевозок на основе железнодорожных накладных МГК и СМГС, включая подготовку нового режима таможенного транзита, допускающего использование в качестве таможенного документа железнодорожных накладных МГК и СМГК.

UN-2en Study to facilitate railway transit traffic on the basis of the CIM and the SMGS Consignment Notes, including the preparation of a new Customs transit regime allowing the use of the CIM and the SMGS consignment notes as a Customs document.

ru Проведение исследования по облегчению железнодорожных транзитных перевозок на основе железнодорожных накладных МГК и СМГС, включая подготовку нового режима таможенного транзита, допускающего использование в качестве таможенного документа железнодорожных накладных МГК СМГК.

UN-2en Study to facilitate railway transit traffic on the basis of the CIM and the SMGS Consignment Notes, including the preparation of a new Customs transit regime allowing the use of the CIM and the SMGS consignment notes as a Customs document.

ru Для упомянутых выше таможенных администраций объединенная накладная МГК/СМГС рассматривается в качестве накладной МГК в соответствии с Положениями по осуществлению Таможенного кодекса Сообщества и Конвенцией для упрощенной процедуры транзита железнодорожным транспортом

MultiUnen For the Customs administrations mentioned above, the combined consignment note CIM/SMGS is regarded as a CIM consignment note according to the Community Customs Code Implementing Provisions and the Convention for the simplified transit procedure by rail

ru Для упомянутых выше таможенных администраций объединенная накладная МГК/СМГС рассматривается в качестве накладной МГК в соответствии с Положениями по осуществлению Таможенного кодекса Сообщества и Конвенцией для упрощенной процедуры транзита железнодорожным транспортом.

UN-2en For the Customs administrations mentioned above, the combined consignment note CIM/SMGS is regarded as a CIM consignment note according to the Community Customs Code Implementing Provisions and the Convention for the simplified transit procedure by rail.

ru а) Проведение исследования по облегчению железнодорожных транзитных перевозок на основе железнодорожных накладных МГК и СМГС, включая подготовку нового режима таможенного транзита, допускающего использование в качестве таможенного документа железнодорожных накладных МГК СМГК

MultiUnen Continuation of work on phase # of the TIR revision procedure, focusing on the revision of the TIR Carnet and on provisions for a modernized, possibly EDI-based Customs administration and control system. ]

ru Проведение исследования по облегчению железнодорожных транзитных перевозок на основе железнодорожных накладных МГК и СМГС, включая подготовку нового режима таможенного транзита, допускающего использование в качестве таможенного документа железнодорожных накладных МГК и СМГК

MultiUnen Study to facilitate railway transit traffic on the basis of the CIM and the SMGS Consignment Notes, including the preparation of a new Customs transit regime allowing the use of the CIM and the SMGS consignment notes as a Customs document

ru а) Проведение исследования по облегчению железнодорожных транзитных перевозок на основе железнодорожных накладных МГК и СМГС, включая подготовку нового режима таможенного транзита, допускающего использование в качестве таможенного документа железнодорожных накладных МГК и СМГК

MultiUnen Study to facilitate railway transit traffic on the basis of the CIM and the SMGS Consignment Notes, including the preparation of a new Customs transit regime allowing the use of the CIM and the SMGS consignment notes as a Customs document. Priority

ru.glosbe.com

таможенная накладная — перевод — Русский-Китайский Словарь

ru Африканские субрегиональные учреждения, а именно КОМЕСА, ЭКА, САДК, ЭКОВАС, ЗАЭВС, Центральноафриканское экономическое и валютное сообщество (ЦАЭВС) и МОВР, играют ключевую роль в содействии сотрудничеству в области транзитных перевозок в Африке благодаря разработке и практической реализации следующих инструментов: i) согласование предельной нагрузки на ось; ii) лицензирование перевозчиков и транзитные номера; iii) согласование ставок оплаты за транзит автомобильного транспорта; iv) региональная таможенная накладная; v) таможенная декларация для транзита автомобильного транспорта; vi) страхование автотранспортных средств третьей стороны; vii) межгосударственная конвенция об автомобильном транспорте; viii) конвенция, касающаяся таможенного транзита; и ix) осуществление инициатив, связанных с информационными и коммуникационными технологиями

MultiUnzh 各非洲分区域机构,尤其是东南非共同市场、东非共同体、南共体、西非经共体、西非经货联盟、中部非洲经济和货币共同体(中非经货共同体)和发展局,通过制订和执行以下方面的文书,在促进非洲的过境运输合作方面发挥了关键作用:(一) 协调轴重限制;(二) 货运执照和过境车牌;(三) 统一公路过境收费;(四) 区域性海关保税;(五) 公路海关过境申报单;(六) 第三方汽车保险;(七) 国家间公路公约;(八) 与通过海关有关的公约;(九) 信息和通信技术举措的实施。

ru Африканские субрегиональные учреждения, а именно КОМЕСА, ЭКА, САДК, ЭКОВАС, ЗАЭВС, Центральноафриканское экономическое и валютное сообщество (ЦАЭВС) и МОВР, играют ключевую роль в содействии сотрудничеству в области транзитных перевозок в Африке благодаря разработке и практической реализации следующих инструментов: i) согласование предельной нагрузки на ось; ii) лицензирование перевозчиков и транзитные номера; iii) согласование ставок оплаты за транзит автомобильного транспорта; iv) региональная таможенная накладная; v) таможенная декларация для транзита автомобильного транспорта; vi) страхование автотранспортных средств третьей стороны; vii) межгосударственная конвенция об автомобильном транспорте; viii) конвенция, касающаяся таможенного транзита; и ix) осуществление инициатив, связанных с информационными и коммуникационными технологиями.

UN-2zh 各非洲分区域机构,尤其是东南非共同市场、东非共同体、南共体、西非经共体、西非经货联盟、中部非洲经济和货币共同体(中非经货共同体)和发展局,通过制订和执行以下方面的文书,在促进非洲的过境运输合作方面发挥了关键作用:(一) 协调轴重限制;(二) 货运执照和过境车牌;(三) 统一公路过境收费;(四) 区域性海关保税;(五) 公路海关过境申报单;(六) 第三方汽车保险;(七) 国家间公路公约;(八) 与通过海关有关的公约;(九) 信息和通信技术举措的实施。

ru Занимающиеся железнодорожными перевозками консорциумы создают возможности для ускорения транзитных перевозок, и в качестве примеров можно привести предложение компании «Ситарэйл» о строительстве терминала для смешанных перевозок в Уагадугу, Буркина-Фасо, и практику применения компанией “ZRS Company” таможенных накладных на пропускном пункте в районе Виктория-Фолз на границе между Замбией и Зимбабве.

UN-2zh 一些特许铁路公司正在建立设施来加快过境运输,例如布基纳法索瓦加杜古的Sitarail国际终点站提案,和赞比亚与津巴布韦之间的维多利亚瀑布过境点的ZRS公司海关担保设施。

ru В Момбасе в центре внимания проводившегося Группой расследования находился транзитный груз и зарегистрированные таможенно-акцизным управлением накладные на товары, предназначавшиеся для Демократической Республики Конго

MultiUnzh 在蒙巴萨港,专家组将中转货物及关税和消费税务局记录的那些运往刚果民主共和国的货物的载货单作为调查重点。

ru В Момбасе в центре внимания проводившегося Группой расследования находился транзитный груз и зарегистрированные таможенно-акцизным управлением накладные на товары, предназначавшиеся для Демократической Республики Конго.

UN-2zh 在蒙巴萨港,专家组将中转货物及关税和消费税务局记录的那些运往刚果民主共和国的货物的载货单作为调查重点。

ru сбор таможенных пошлин за выданные разрешения на использование товаров, начисление платы или выписку накладных на оплату таможенных сборов

MultiUnzh 分配海关批准的货物的消费或使用,以及计算关税或开具税单

ru сбор таможенных пошлин за выданные разрешения на использование товаров, начисление платы или выписку накладных на оплату таможенных сборов;

UN-2zh 分配海关批准的货物的消费或使用,以及计算关税或开具税单;

ru «Фусас» представила также таможенную документацию и грузовые накладные, из которых явствует, что изготовленное оборудование было отгружено в Ирак

MultiUnzh Fusas还提供了海关单证和卡车货运通知,其中表明制成设备已经向伊拉克发送。

ru ЕВЛЕКС продолжила копирование товарных накладных на таможенных заставах 1 и 31 на севере Косово, а также документов на грузы, ввозимые в Северное Косово по железной дороге, которая идет из Кралево в Центральной Сербии к Звечану/Звецану к северу от Митровицы.

UN-2zh 欧盟驻科法治团在科索沃北部的1号关口和31号关口继续采取做法是,对商业发票以及列车从塞尔维亚中部克拉列沃运往米特罗维察北部兹韦进入科索沃北部的货物的有关文件进行复印。

ru «Фусас» представила также таможенную документацию и грузовые накладные, из которых явствует, что изготовленное оборудование было отгружено в Ирак.

UN-2zh Fusas还提供了海关单证和卡车货运通知,其中表明制成设备已经向伊拉克发送。

ru Иногда в дополнение к накладным, направляемым импортеру, готовятся еще два комплекта накладных: один для таможенных органов страны-экспортера, другой- для таможенных органов страны-импортера

MultiUnzh 有时除了发送给进口商的发票外还有两套发票:一套提交出口国海关,另一套提交进口国海关。

ru Группа заключила, что для подтверждения претензии в отношении потерь материального имущества заявитель должен представить такие свидетельства, как документы о праве собственности, квитанции, покупные счета, накладные, страховые документы, таможенные документы, инвентарные ведомости, книги учета имущества, договоры о продаже с рассрочкой платежа или лизинговые соглашения, транспортные документы и другие соответствующие документы, составленные до # августа # года

MultiUnzh 为了证实一项有形财产损失索赔,本小组确定,索赔人必须提交 # 年 # 月 # 日以前签发的书面证据,诸如产权证、收据、购货发票、提单、保险单证、海关记录、盘存单、资产登记册、租购协议或租约、运输单证和其他有关单证。

ru Группа заключила, что для подтверждения претензии в отношении потерь материального имущества заявитель должен представить такие свидетельства, как документы о праве собственности, квитанции, покупные счета, накладные, страховые документы, таможенные документы, инвентарные ведомости, книги учета имущества, договоры о продаже с рассрочкой платежа или лизинговые соглашения, транспортные документы и другие соответствующие документы, составленные до 2 августа 1990 года.

UN-2zh 为了证实一项有形财产损失索赔,本小组确定,索赔人必须提交1990年8月2日以前签发的书面证据,诸如产权证、收据、购货发票、提单、保险单证、海关记录、盘存单、资产登记册、租购协议或租约、运输单证和其他有关单证。

ru Собирается информация о дате и времени пересечения границы, транспортном средстве и водителе, компании-импортере, количестве груза, номере накладной и стоимости груза по накладной, валюте и таможенном штампе или номере по книжке Международной дорожной перевозки грузов (МДП).

UN-2zh 所收集的信息包括过关日期和时间、司机和车辆的详细情况、进口公司、货物数量、发票号码和发票价值、货币和海关印章或者《国际铁路货运公约》号码。

ru Группа заключила, что в целях обоснования претензии в отношении материального имущества заявитель должен представить такие свидетельства, как документы, удостоверяющие право собственности, квитанции, покупные счета, транспортные накладные, страховые документы, таможенные документы, инвентарные ведомости и ведомости имущества, соглашение об аренде или лизинге, транспортные документы и другие соответствующие документы, датированные до 2 августа 1990 года.

UN-2zh 为了证实一项有形财产损失索赔,本小组确定,索赔人必须提交1990年8月2日以前签发的书面证据,诸如产权证、收据、购货发票、提单、保险单证、海关记录、盘存单、资产登记册、租购协议或租约、运输单证和其他有关单证。

ru Компании «Майван» было направлено уведомление по статье # с просьбой представить доказательства владения каждым из объектов материальной собственности, например документы на владение имуществом, квитанции, счета на приобретение, накладные, страховую и таможенную документацию, инвентарные описи, учетные книги имущества и другие соответствующие документы за период до # августа # года

MultiUnzh 小组在第 # 条通知中,要求Mivan提供能够证明每件有形财产所有权的、 # 年 # 月 # 日以前产生的证据,如产权证、收据、购货发票、提单、保险单证、海关记录、盘存单、财产登记册和其它有关单证。

ru Собирается информация о дате и времени пересечения границы, транспортном средстве и водителе, компании-импортере, количестве груза, номере накладной и стоимости груза по накладной, валюте и таможенном штампе или номере по книжке Международной дорожной перевозки грузов (МДП

MultiUnzh 所收集的信息包括过关日期和时间、司机和车辆的详细情况、进口公司、货物数量、发票号码和发票价值、货币和海关印章或者《国际铁路货运公约》号码。

ru Компании «Майван» было направлено уведомление по статье 34 с просьбой представить доказательства владения каждым из объектов материальной собственности, например документы на владение имуществом, квитанции, счета на приобретение, накладные, страховую и таможенную документацию, инвентарные описи, учетные книги имущества и другие соответствующие документы за период до 2 августа 1990 года.

UN-2zh 小组在第34条通知中,要求Mivan提供能够证明每件有形财产所有权的、1990年8月2日以前产生的证据,如产权证、收据、购货发票、提单、保险单证、海关记录、盘存单、财产登记册和其它有关单证。

ru Тем не менее, большинство импортеров сохраняют свои копии любых квитанций или накладных для целей уплаты таможенных пошлин и соответствующих налогов.

UN-2zh 不过,大多数进口商为了海关关税以及相关税项的目的,都保留收据或者发票的副本。

ru Тем не менее, большинство импортеров сохраняют свои копии любых квитанций или накладных для целей уплаты таможенных пошлин и соответствующих налогов

MultiUnzh 不过,大多数进口商为了海关关税以及相关税项的目的,都保留收据或者发票的副本。

ru В свою очередь, грузовые накладные позволяют им проходить таможенный досмотр в аэропортах Объединенных Арабских Эмиратов с сертификатами о происхождении и счетами-фактурами или без них.

UN-2zh 不管有没有原产地证书和销售发票,凭借空运单,他们就能在阿拉伯联合酋长国机场海关通关。

ru «Тайлмэн» представила также железнодорожные накладные наряду с грузоотправительской и таможенной документацией с официальными символами Республики Ирак, которые, по всей видимости, имели отношение к некоторым из счетов-фактур.

UN-2zh Tileman还提供了似乎与某些发票相关的托运货单和带有伊拉克国徽图案的海关单证。

ru Согласно статье 11 отправитель должен приложить к транспортной накладной документы, необходимые для прохождения таможенных и иных формальностей, а также несет ответственность перед перевозчиком за любую утрату или повреждение, причиненные в результате неисполнения им этого обязательства.

UN-2zh 第11条规定,发送人必须在运单上附上报关或其它手续所需的单证,并且就由于不履行这一义务所造成的任何灭失或毁损向承运人承担赔偿责任。

ru «Тайлмэн» представила также железнодорожные накладные наряду с грузоотправительской и таможенной документацией с официальными символами Республики Ирак, которые, по всей видимости, имели отношение к некоторым из счетов-фактур

MultiUnzh Tileman还提供了似乎与某些发票相关的托运货单和带有伊拉克国徽图案的海关单证。

ru В обоснование данного элемента потерь ТУПРАС представила список с указанием трех партий грузов, конфискованных иракскими вооруженными силами, переписку с автотранспортной компанией и турецкими таможенными органами, где описываются обстоятельства потери, грузовую накладную автотранспортной компании на перевозку дизельного топлива и два счета, которые СОМО выставила компании ТУПРАС в связи с продажей ей дизельного топлива

MultiUnzh 为支持这一索赔内容,TUPRAS提供了列有被伊拉克军队扣押的三批货物的清单、卡车运输公司和土耳其海关部门说明损失情况的信函、卡车公司的柴油装载清单及SOMO就出售给TUPRAS的柴油开出的两张发票。

ru.glosbe.com

таможенная накладная — это… Что такое таможенная накладная?


таможенная накладная

custom bond

Русско-английский юридический словарь. Академик.ру. 2011.

  • таможенная льгота
  • таможенная очистка

Смотреть что такое «таможенная накладная» в других словарях:

  • Накладная — Накладная  документ, используемый при передаче товарно материальных ценностей от одного лица другому. Содержание 1 Разновидности накладных 2 Обозначения накладных на других язы …   Википедия

  • Таможенное оформление — (таможенная очистка, декларирование груза)  выполнение необходимых формальностей, возникающих в связи с перемещением через таможенную границу товаров и транспортных средств, а также в случае смены таможенного режима. Таможенное оформление… …   Википедия

  • Таможенные аспекты международных почтовых отправлений — (далее МПО) включают порядок прохождения таких отправлений через таможню, их таможенное оформление, таможенную стоимость, таможенный контроль и т. д. Содержание 1 Сопроводительные документы …   Википедия

  • Международные почтовые отправления — (англ. international mail)  это отправления письменной корреспонденции, проходящие обработку в местах международного почтового обмена. Международное почтовое отправление (далее МП0) включает в себя письма, в том числе с объявленной ценностью, а… …   Википедия

  • Список аббревиатур —   Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы.   Данное предупреждение не устанавливается на информационные списки и глоссарии …   Википедия

  • Международные расчёты — (International settlements) Расчёты по международным торговым операциям Основные формы и правовые особенности международных расчётов, системы для их проведения Содержание Содержание Раздел 1. Основные понятия . 1Определения описываемого предмета… …   Энциклопедия инвестора

law_ru_en.academic.ru

Габариты Гарантийное письмо Гашение (Cancellation) Генеральный полис Гратификация Груз Грузовая квитанция Грузовая накладная Грузовая таможенная декларация (ГТД) Грузовой манифест Грузовой поток или грузопоток Грузооборот Грузоотправитель Грузополучатель Грузопоток Группа требований (Batch) Группировка счетов по срокам оплаты (бух.,Aging ) ЛОГИСТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ

# А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Ц Э Я

Габариты
Гарантийное письмо
Гашение (Cancellation)
Генеральный полис
Гратификация
Груз
Грузовая квитанция
Грузовая накладная
Грузовая таможенная декларация (ГТД)
Грузовой манифест
Грузовой поток или грузопоток
Грузооборот
Грузоотправитель
Грузополучатель
Грузопоток
Группа требований (Batch)
Группировка счетов по срокам оплаты (бух.,Aging )

Основные размеры (длина, ширина, высота) изделия, грузового места и т.д. (Примечание: грузоперевозки негабаритных грузов СПб и России определяются специальными правилами и тарифами).

Документ, в соответствии с которым поручитель (гарант) принимает на себя обязательства в части определенных условий договора, например, условий транспортировки, платежа. Гарантийное письмо может быть истребовано банком, если товарораспорядительные документы, предъявленные к оплате по аккредитиву, не вполне соответствуют предусмотренным условиям.

Лишение ден. знака и т.п. юридической силы, платежеспособности и т.д. путем надрыва, перфорации, наложения спец. штемпеля или иным способом.

Страховой полис, по условиям которого страхователь обязуется застраховать у страховщика, выдавшего такой полис, все грузы, получаемые или отправляемые им в определенных размерах в течение определенного срока. В генеральном полисе обязательно указывается срок его действия, объем и пределы ответственности страховщика, сроки платежа страховой премии и ряд других специальных условий. По генеральному полису грузы считаются застрахованными от и до любых пунктов отправления и назначения на весь оговоренный в полисе период перевозки любым видом транспорта, включая перегрузки и перевалки, а также предшествующее и последующее хранение на складах. То есть генеральный полис предусматривает непрерывность страхового покрытия, что освобождает страхователя от дополнительного страхования груза.

Денежное вознаграждение, повышающее заинтересованность агентов, брокеров и др. участников перевозки или торговой сделки в выполнении возложенных на них обязанностей.

Перемещаемый (перевозимый, транспортируемый) товар. Совокупность физико-химических свойств груза, потребность в таре и упаковке, а также условия и техника его перевозки, перегрузки и хранения определяют транспортную характеристику груза и влияют на цену его перевозки. Различают следующие основные виды грузов:

массовые;
наливные;
сухогрузы;
навалочные/ насыпные;
генеральные;

container-world.ru

таможенная накладная — translation — Russian-English Dictionary

ru Африканские субрегиональные учреждения, а именно КОМЕСА, ЭКА, САДК, ЭКОВАС, ЗАЭВС, Центральноафриканское экономическое и валютное сообщество (ЦАЭВС) и МОВР, играют ключевую роль в содействии сотрудничеству в области транзитных перевозок в Африке благодаря разработке и практической реализации следующих инструментов: i) согласование предельной нагрузки на ось; ii) лицензирование перевозчиков и транзитные номера; iii) согласование ставок оплаты за транзит автомобильного транспорта; iv) региональная таможенная накладная; v) таможенная декларация для транзита автомобильного транспорта; vi) страхование автотранспортных средств третьей стороны; vii) межгосударственная конвенция об автомобильном транспорте; viii) конвенция, касающаяся таможенного транзита; и ix) осуществление инициатив, связанных с информационными и коммуникационными технологиями

MultiUnen African subregional institutions, notably, COMESA, EAC, SADC, ECOWAS, WAEMU, the Economic and Monetary Community of Central Africa (EMCCA) and IGAD have played a key role in promoting transit transport cooperation in Africa through the designing and the implementation of the following instruments: (i) harmonization of axle load limits; (ii) carrier licence and transit plates; (iii) harmonized road transit charges; (iv) regional customs bond; (v) road customs transit declaration document; (vi) third party motor insurance; (vii) inter-State road convention; (viii) convention relating to customs transit; and (ix) implementation of information and communications technology initiatives

ru Африканские субрегиональные учреждения, а именно КОМЕСА, ЭКА, САДК, ЭКОВАС, ЗАЭВС, Центральноафриканское экономическое и валютное сообщество (ЦАЭВС) и МОВР, играют ключевую роль в содействии сотрудничеству в области транзитных перевозок в Африке благодаря разработке и практической реализации следующих инструментов: i) согласование предельной нагрузки на ось; ii) лицензирование перевозчиков и транзитные номера; iii) согласование ставок оплаты за транзит автомобильного транспорта; iv) региональная таможенная накладная; v) таможенная декларация для транзита автомобильного транспорта; vi) страхование автотранспортных средств третьей стороны; vii) межгосударственная конвенция об автомобильном транспорте; viii) конвенция, касающаяся таможенного транзита; и ix) осуществление инициатив, связанных с информационными и коммуникационными технологиями.

UN-2en African subregional institutions, notably, COMESA, EAC, SADC, ECOWAS, WAEMU, the Economic and Monetary Community of Central Africa (EMCCA) and IGAD have played a key role in promoting transit transport cooperation in Africa through the designing and the implementation of the following instruments: (i) harmonization of axle load limits; (ii) carrier licence and transit plates; (iii) harmonized road transit charges; (iv) regional customs bond; (v) road customs transit declaration document; (vi) third party motor insurance; (vii) inter-State road convention; (viii) convention relating to customs transit; and (ix) implementation of information and communications technology initiatives.

ru Рабочая группа на своей девяносто второй сессии решила подготовить, в качестве первого шага, две аналогичные, но самостоятельные конвенции Организации Объединенных Наций: конвенцию, предусматривающую использование в качестве таможенного документа накладной МГК в странах, применяющих на своих железных дорогах режим КОТИФ, а также конвенцию, предусматривающую использование в качестве таможенного документа накладной СМГС в странах, где действует режим СМГС.

UN-2en The Working Party, at its ninety-second session, decided to prepare, as a first step, two similar, but independent United Nations conventions, one providing for the use of the CIM Consignment Note as a Customs document in those countries applying the COTIF railway regime and another convention, providing for the use of the SMGS Consignment Note as a Customs document in the countries applying the SMGS regime.

ru Рабочая группа на своей девяносто второй сессии решила подготовить, в качестве первого шага, две аналогичные, но самостоятельные конвенции Организации Объединенных Наций: конвенцию, предусматривающую использование в качестве таможенного документа накладной МГК в странах, применяющих на своих железных дорогах режим КОТИФ, а также конвенцию, предусматривающую использование в качестве таможенного документа накладной СМГС в странах, где действует режим СМГС

MultiUnen The Working Party, at its ninety-second session, decided to prepare, as a first step, two similar, but independent United Nations conventions, one providing for the use of the CIM Consignment Note as a Customs document in those countries applying the COTIF railway regime and another convention, providing for the use of the SMGS Consignment Note as a Customs document in the countries applying the SMGS regime

ru Занимающиеся железнодорожными перевозками консорциумы создают возможности для ускорения транзитных перевозок, и в качестве примеров можно привести предложение компании «Ситарэйл» о строительстве терминала для смешанных перевозок в Уагадугу, Буркина-Фасо, и практику применения компанией “ZRS Company” таможенных накладных на пропускном пункте в районе Виктория-Фолз на границе между Замбией и Зимбабве.

UN-2en Rail concessionaires are developing facilities to speed up transits, such as the Sitarail intermodal terminal proposal in Ouagadougou, Burkina Faso, and the ZRS Company customs bond at the Victoria Falls border crossing between Zambia and Zimbabwe.

ru согласно швейцарским таможенным органам, использование железнодорожной накладной ЦИМ/СМГС в качестве таможенного документа (статья 9) практически невозможно, поскольку накладная ЦИМ не будет приниматься в качестве таможенного документа с 2013 года, когда применение новой компьютеризированной транзитной системы (НКТС) станет обязательным для трансграничного железнодорожного грузового сообщения между ЕС и Швейцарией; и

UN-2en According to the Swiss Customs, the use of the CIM/SMGS railway consignment note as a Customs document (Article 9) is not feasible because the CIM consignment note would not be accepted as a Customs document as of 2013, when the New Computerized Transit System (NCTS) becomes obligatory for cross-border rail cargo traffic between the EU and Switzerland; and

ru Комитет, возможно, пожелает принять к сведению, что после завершения в # году разработки первого проекта конвенции о железнодорожном таможенном транзите на основе железнодорожной накладной МГК Рабочая группа в соответствии с решением, принятым Комитетом в # году ( # пункт # ), и в сотрудничестве с ОСЖД уже завершила работу над проектом второй конвенции о железнодорожном таможенном транзите на основе железнодорожной накладной СМГС, в которой предусмотрены практически идентичные таможенные процедуры ( # пункты

MultiUnen The Committee may wish to note that, following completion in # of a first draft convention on rail Customs transit based on the CIM consignment note, the Working Party, in accordance with a decision taken by the Committee in # ( # para # ) and in cooperation with the OSZhD, has now finalized a second draft convention on rail Customs transit based on the SMGS consignment note which contains virtually identical Customs procedures ( # paras

ru Комитет, возможно, пожелает принять к сведению, что после завершения в 1995 году разработки первого проекта конвенции о железнодорожном таможенном транзите на основе железнодорожной накладной МГК Рабочая группа в соответствии с решением, принятым Комитетом в 1997 году (ECE/TRANS/119, пункт 137), и в сотрудничестве с ОСЖД уже завершила работу над проектом второй конвенции о железнодорожном таможенном транзите на основе железнодорожной накладной СМГС, в которой предусмотрены практически идентичные таможенные процедуры (TRANS/WP.30/192, пункты 14-21).

UN-2en The Committee may wish to note that, following completion in 1995 of a first draft convention on rail Customs transit based on the CIM consignment note, the Working Party, in accordance with a decision taken by the Committee in 1997 (ECE/TRANS/119, para. 137) and in cooperation with the OSZhD, has now finalized a second draft convention on rail Customs transit based on the SMGS consignment note which contains virtually identical Customs procedures (TRANS/WP.30/192, paras. 14-21).

ru Оформление необходимых документов с участием работников таможенных органов: накладных CMR, СМГС, Carnet Tir, ДКД, инвойсов, спецификаций и т.д.

Common crawlen Registration of necessary documents including workers of customs houses: waybills CMR, Carnet Tir, invoices, specifications etc.

ru В ноябре 1995 года Рабочая группа завершила в принципе подготовку конвенции о процедуре международного таможенного транзита при перевозке грузов железнодорожным транспортом, в которой предусматривается использование в качестве таможенного документа накладной МГК (TRANS/WP.30/164, пункты 59-61; TRANS/WP.30/R.141).

UN-2en In November 1995, the Working Party already completed, in principle, the preparation of a Convention on International Customs Transit Procedures for the Carriage of Goods by Rail providing for the use of the CIM Consignment Note as a Customs document (TRANS/WP.30/164, paras. 59-61; TRANS/WP.30/R.141).

ru В ноябре 1995 года Рабочая группа завершила в принципе подготовку Конвенции о процедуре международного таможенного транзита при перевозке грузов железнодорожным транспортом, в которой предусматривается использование в качестве таможенного документа накладной МГК (TRANS/WP.30/164, пункты 59-61; TRANS/WP.30/R.141).

UN-2en In November 1995, the Working Party already completed, in principle, the preparation of a Convention on International Customs Transit Procedures for the Carriage of Goods by Rail providing for the use of the CIM Consignment Note as a Customs document (TRANS/WP.30/164, paras. 59-61; TRANS/WP.30/R.141).

ru В ноябре # года Рабочая группа завершила в принципе подготовку Конвенции о процедуре международного таможенного транзита при перевозке грузов железнодорожным транспортом, в которой предусматривается использование в качестве таможенного документа накладной МГК ( # пункты

MultiUnen In November # the Working Party already completed, in principle, the preparation of a Convention on International Customs Transit Procedures for the Carriage of Goods by Rail providing for the use of the CIM Consignment Note as a Customs document ( # paras

ru h) Проведение исследования по облегчению железнодорожных транзитных перевозок на основе железнодорожных накладных МГК и СМГС, включая подготовку нового режима таможенного транзита, допускающего использование в качестве таможенного документа железнодорожных накладных МГК и СМГС

MultiUnen h) Study to facilitate railway transit traffic on the basis of the CIM and the SMGS Consignment Notes, including the preparation of a new Customs transit regime allowing the use of the CIM and the SMGS consignment notes as a Customs document

ru Проведение исследования по облегчению железнодорожных транзитных перевозок на основе железнодорожных накладных МГК и СМГС, включая подготовку нового режима таможенного транзита, допускающего использование в качестве таможенного документа железнодорожных накладных МГК и СМГК.

UN-2en Study to facilitate railway transit traffic on the basis of the CIM and the SMGS Consignment Notes, including the preparation of a new Customs transit regime

ru Проведение исследования по облегчению железнодорожных транзитных перевозок на основе железнодорожных накладных МГК и СМГС, включая подготовку нового режима таможенного транзита, допускающего использование в качестве таможенного документа железнодорожных накладных МГК и СМГС.

UN-2en Study to facilitate railway transit traffic on the basis of the CIM and the SMGS Consignment Notes, including the preparation of a new Customs transit regime allowing the use of the CIM and the SMGS consignment notes as a Customs document.

ru b) Проведение исследования по облегчению железнодорожных транзитных перевозок на основе железнодорожных накладных МГК и СМГС, включая подготовку нового режима таможенного транзита, допускающего использование в качестве таможенного документа железнодорожных накладных МГК и СМГК

MultiUnen b) Study to facilitate railway transit traffic on the basis of the CIM and the SMGS Consignment Notes, including the preparation of a new Customs transit regime allowing the use of the CIM and the SMGS consignment notes as a Customs document

ru Проведение исследования по облегчению железнодорожных транзитных перевозок на основе железнодорожных накладных МГК и СМГС, включая подготовку нового режима таможенного транзита, допускающего использование в качестве таможенного документа железнодорожных накладных МГК и СМГК.

UN-2en Study to facilitate railway transit traffic on the basis of the CIM and the SMGS Consignment Notes, including the preparation of a new Customs transit regime allowing the use of the CIM and the SMGS consignment notes as a Customs document.

ru Проведение исследования по облегчению железнодорожных транзитных перевозок на основе железнодорожных накладных МГК и СМГС, включая подготовку нового режима таможенного транзита, допускающего использование в качестве таможенного документа железнодорожных накладных МГК СМГК.

UN-2en Study to facilitate railway transit traffic on the basis of the CIM and the SMGS Consignment Notes, including the preparation of a new Customs transit regime allowing the use of the CIM and the SMGS consignment notes as a Customs document.

ru Для упомянутых выше таможенных администраций объединенная накладная МГК/СМГС рассматривается в качестве накладной МГК в соответствии с Положениями по осуществлению Таможенного кодекса Сообщества и Конвенцией для упрощенной процедуры транзита железнодорожным транспортом

MultiUnen For the Customs administrations mentioned above, the combined consignment note CIM/SMGS is regarded as a CIM consignment note according to the Community Customs Code Implementing Provisions and the Convention for the simplified transit procedure by rail

ru Для упомянутых выше таможенных администраций объединенная накладная МГК/СМГС рассматривается в качестве накладной МГК в соответствии с Положениями по осуществлению Таможенного кодекса Сообщества и Конвенцией для упрощенной процедуры транзита железнодорожным транспортом.

UN-2en For the Customs administrations mentioned above, the combined consignment note CIM/SMGS is regarded as a CIM consignment note according to the Community Customs Code Implementing Provisions and the Convention for the simplified transit procedure by rail.

ru а) Проведение исследования по облегчению железнодорожных транзитных перевозок на основе железнодорожных накладных МГК и СМГС, включая подготовку нового режима таможенного транзита, допускающего использование в качестве таможенного документа железнодорожных накладных МГК СМГК

MultiUnen Continuation of work on phase # of the TIR revision procedure, focusing on the revision of the TIR Carnet and on provisions for a modernized, possibly EDI-based Customs administration and control system. ]

ru Проведение исследования по облегчению железнодорожных транзитных перевозок на основе железнодорожных накладных МГК и СМГС, включая подготовку нового режима таможенного транзита, допускающего использование в качестве таможенного документа железнодорожных накладных МГК и СМГК

MultiUnen Study to facilitate railway transit traffic on the basis of the CIM and the SMGS Consignment Notes, including the preparation of a new Customs transit regime allowing the use of the CIM and the SMGS consignment notes as a Customs document

ru а) Проведение исследования по облегчению железнодорожных транзитных перевозок на основе железнодорожных накладных МГК и СМГС, включая подготовку нового режима таможенного транзита, допускающего использование в качестве таможенного документа железнодорожных накладных МГК и СМГК

MultiUnen Study to facilitate railway transit traffic on the basis of the CIM and the SMGS Consignment Notes, including the preparation of a new Customs transit regime allowing the use of the CIM and the SMGS consignment notes as a Customs document. Priority

en.glosbe.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *