Интеграция с или в – Говорим и пишем правильно — ЖЖ

Содержание

Говорим и пишем правильно — ЖЖ

интеграция 4 апр, 2006 @ 17:13

Почему все поголовно используют слово «интегрировать» с предлогом «в»? Типа «что-то интегрировано во что-то». Видимо, большинство воспринимает этот глагол как синоним слова «встраивать». Но ведь это не так. И разве не правильно употреблять этот глагол с предлогом «с»?

Интегрировать — объединять части в единое целое.
А не с чем-нибудь.

From: taunter
Date: Апрель, 4, 2006 13:12 (UTC)
(Link)

И что? По-вашему, правильно сказать, например, «фильтр интегрирован В устройство»? …ага-ага, «интегрировать» — суть интегралы находить :)))

не суть, а есть :ь

Интеграция — это, по словарю иностранных слов, объединение, например, государств с одинаковым уровнем экономического развития. Ясное дело, что Франция может интегрироваться с Германией, а не интегрироваться В нее.
Вы правы — только «С».
Но все поголовно считают, что интеграция — это что-то вроде внедрения, поглощения одной части чего-либо другой.

From: taunter
Date: Апрель, 4, 2006 13:47 (UTC)
(Link)

Наконец-то! Я как раз начал подумывать о походе к психиатру. Думаю, совсем Ляхов плох стал. 🙂
Вот и мне кажется, что раз «интегрировать = объединять», то по логике должно быть «с».

А грамота.ру говорит нам, что интегрировать — это объединять части В единое целое.

Пришло в голову: интегрироваться — возвратный глагол, у него может быть другое управление. да мало ли как можно трактовать англицизмы
или там латинизмы ин тег рировать — вроде «в»
или скажем русский компьютерный словарь утверждает, что байт — не склоняется — 1024 байт — пишет словарь.
а посмотрите руководства для програмеров — кто как хочет так и склоняет
байтов байты байта

From: taunter
Date: Апрель, 4, 2006 14:01 (UTC)
(Link)

Ну, знаете ли, я всё-таки не зря спрашиваю, как именно правильно. Мало ли кто и как что пишет. Слову «интегрировать» лет уже много, должна быть и норма.

From: pinwizz
Date: Апрель, 4, 2006 17:00 (UTC)
(Link)

То есть можно интегрировать A и B в C. Можно интегрировать A, B и D в C. Можно ли интегрировать A в C без явного присутствия B?

From: echo_jr
Date: Апрель, 4, 2006 17:20 (UTC)
(Link)

интегрировать != модифицировать

«интегрировать A в C без явного присутствия B» = нонсенс

при интеграции A в С мы молучаем улучшеный (или специализированный) вариант C. Причем тут B ???

From: echo_jr
Date: Апрель, 4, 2006 17:23 (UTC)

pishu-pravilno.livejournal.com

Интеграция с или в как правильно

Процессы интеграции

 

Интеграция. Европейский Союз

Уже к концу Второй мировой войны, в 1944 г., в Европе начали осуществляться идеи европейской экономической интеграции. Первой попыткой стало решение правительств Бельгии, Голландии и Люксембурга, находящихся в изгнании в Лондоне, о создании с 1 января 1948 г. таможенного союза, впоследствии известного под названием Бенилюкс. Стороны также выразили желание в дальнейшем преобразовать этот союз в экономический по типу Бельгийско-Люксембургского экономического союза, существовавшего с 1921 г. В 1949—1950 гг. были отменены ограничения на импорт промышленной продукции, а к середине 50-х в рамках Бенилюкса могли свободно обращаться рабочая сила и капиталы. Опыт Бенилюкса оказался успешным, он имел последователей.

В марте 1948 г. их примеру последовали Франция и Италия, образовавшие таможенный союз Франситал. Тогда же США и Великобритания, принявшие решение о международном контроле тяжелой промышленности Германии, создали международную администрацию, в которую вошли представители не только от США и Великобритании, но и от Франции, ФРГ и стран Бенилюкса. Как мы видим, в Западной Европе во второй половине XX столетия межгосударственные связи начинают перерастать в международную экономическую интеграцию.

 

 

Международная экономическая интеграция — это процесс хозяйственно-политического объединения стран на основе развития глубоких устойчивых взаимосвязей и разделения труда между национальными хозяйствами, взаимодействия их воспроизводственных структур на различных уровнях и в различных формах.

Официально до 1 ноября 1993 г. ведущая интеграционная группировка западноевропейских стран называлась Европейским Сообществом (ЕС), так как она появилась после слияния в 1967 г. органов трех ранее самостоятельных региональных организаций:

1) Европейского объединения угля и стали (ЕОУС). 18 апреля 1951 г. Франция, ФРГ, Италия и страны Бенилюкса подписали Парижское соглашение о создании с 25 июля 1952 г. этой организации;

2) Европейского экономического сообщества (ЕЭС). 25 марта 1957 г. Франция, ФРГ, Италия и страны Бенилюкса подписали Римский договор, предусматривающий создание с 1 января 1958 г. ЕЭС и Европейского сообщества по атомной энергии (Евратом). С 1973 г. в ЕЭС вошли Великобритания, Ирландия, Дания, с 1981 г. — Греция, с 1986 г. — Португалия и Испания, с 1995 г. — Швеция, Австрия, Финляндия;

3) Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ). Подписана Стокгольмская конвенция 4 января 1960 г. семью государствами Европы: Великобританией, Норвегией, Швецией, Данией, Австрией, Швейцарией и Португалией. В октябре 1991 г. ЕС и ЕАСТ достигли соглашения о создании Европейского экономического пространства (ЕЭП), объединяющего 19 стран от Арктики до Средиземного моря. ЕАСТ — основной торговый партнер всех стран ЕС (на ее долю приходится 27% экспорта и 35 % импорта ЕС).

22 января 1973 г. Норвегия покинула Сообщество после того, как большинство населения этой страны на референдуме 26 ноября 1972 г. высказалось против этой акции.

Римский договор 1957 г. представлял собой лишь каркас, который должен был наполниться конкретными решениями и инициативами. Сам по себе он был лишь хронологической схемой, разделенной на три стадии. Первая ступень предусматривала в течение 12 лет устранение таможенных пошлин и установление общего внешнего тарифа. Этот процесс развивался настолько успешно, что таможенный союз был оформлен раньше намеченного срока — 1 июля 1968 г.

Создание таможенного союза повлекло за собой возникновение целой серии специфических европейских институтов: Европейской комиссии и Совета министров в Брюсселе, Суда в Люксембурге и Европейского парламента в Страсбурге.

После создания таможенного союза и гармонизации политики в экономической области Римский договор предусматривал на второй стадии полную экономическую интеграцию. Экономическая интеграция означает как существование таможенного союза, так и обеспечение «четырех свобод движения»: товаров, услуг, капиталов и рабочей силы, т. е. образование единого рынка без границ при скоординированной макроэкономической политике. Формирование же единого рынка неизбежно толкает страны к введению единой валюты.

Основой для этого процесса стала Единая сельскохозяйственная политика (ЕСП), принятая после долгих переговоров лишь в 1967 г, ЕСП финансировалась Европейским фондом сельскохозяйственных гарантий и ориентации (ЕВСГО), созданным в 1962 г. за счет взносов стран-участников, к которым впоследствии добавились и собственные ресурсы фонда. У Фонда оказались высокие издержки, связанные с обеспечением «цен поддержки» для скупки излишков на рынке. Больших средств требовало и долговременное финансирование аграрной структурной политики Сообщества, целью которой наряду с краткосрочной политикой поддержки цен была и долгосрочная стратегия развития европейского сельского хозяйства. Монетарные условия и инфляция, развивающиеся неодинаково в различных странах, расстраивают систему аграрного рынка.

Еще больше проблем между членами Сообщества в транспортной сфере. Понадобились большие усилия, чтобы отрегулировать рынок транспортных услуг.

Более плодотворными оказались усилия по созданию общего бюджета Сообщества. В 1977 г. он составлял 0,7% от ВНП стран ЕЭС. Поступления в него шли и от импортных пошлин и взносов в ЕСП и от непосредственных выплат стран-членов, а с 1 января 1979 г. и 1% от налога на добавленную стоимость переводился в бюджет ЕЭС.

90-е годы ознаменовались новым расширением ЕЭС, прежде всего за счет стран Европейской ассоциации свободной торговли. С 1994 г. действует Европейское экономическое пространство ЕС—ЕАСТ. На основе Европейских соглашений ассоциированными членами ЕС ныне являются также страны Восточной и Центральной Европы.

По оценкам экспертов ЕС, преимущества интегрированного экономического пространства могут полностью проявить себя при условии параллельного создания валютного союза. Экономический и валютный союз также проходят несколько этапов развития. На первом обеспечивается функционирование единого рынка, на втором этапе координация политики постепенно приводит к сближению основных экономических показателей и лишь на третьем этапе вводится единая валюта и формируется единый центральный банк.

С ноября 1993 г. вступило в силу Маастрихтское соглашение об образовании Европейского политического, экономического и валютного союза — Европейского союза (ЕС), договор о создании которого был подписан в 1992 г. Основные положения договора предусматривали введение с 1 января 1999 г. единой валюты евро, выработку общей внешней политики, повышение роли Европарламента, сотрудничество в области безопасности, иммиграции, предоставления политического убежища, а также введения европейского гражданства. Фундаментом Маастрихтского договора является программа единого внутреннего рынка, в основном завершенная к 1993 г.

В ЕС разработаны критерии, которым должны отвечать страны, намеревающиеся перейти к единой валюте. Законодательно определены и финансовые ресурсы в форме так называемого Фонда сближения. Кроме того, юридически оформлен процесс координации макроэкономической политики. С 1 января 1994 г. действуют одобренные Советом ЕС «Основные направления экономической политики», которыми должны руководствоваться все страны — члены Сообщества.

Таким образом, Западная Европа сделала существенный шаг к экономической и политической интеграции и в какой-то форме Маастрихт сформировал как реальность западноевропейскую конфедерацию.

ЕС объединяет 6% населения Земли, 340 млн. жителей, проживающих на площади 327 млн. км2.

Он производит больше, чем США. Его промышленная продукция составляет 90% от общеевропейского производства. С 1 января 1999 г. одиннадцать стран ЕС перешли к единой евровалюте евро (кроме Англии, Бельгии, Швеции и Греции). В ЕС одиннадцать официальных языков. Наиболее важную роль в ЕС играет малый треугольник: Германия, Франция, Англия.

Североамериканская ассоциация свободной торговли

Другим практическим примером международной интеграции является Североамериканская ассоциация свободной торговли (НАФТА). В 1992 г. было подписано соглашение между США, Канадой и Мексикой о создании общего североамериканского рынка, вступившее в силу с 1 января 1994 г.

Договор предусматривает постепенное снижение и к концу столетия полную ликвидацию таможенных ограничений во взаимной торговле. Но и до возникновения НАФТА эта торговля шла довольно интенсивно. Канада—первый, а Мексика—третий по значению рынок для США (на втором месте — Япония). Особенно бурно прогрессируют связи между США и Мексикой, например, с 1987 г. по 1992 гг. американский экспорт в Мексику увеличился в среднем на 23% в год. В 1992 г. Мексика стала вторым по значению потребителем промышленных товаров из США.

Если проанализировать суть основных положений соглашения и сравнить их с документами Евросоюза, то очевидно: демонтируются не только таможенные барьеры, НАФТА открывает путь к созданию единого континентального рынка для свободного передвижения товаров, услуг, капитала и рабочей силы. Идет процесс «выращивания» взаимопроникновения крупного капитала на всей территории Североамериканского континента. В этом смысле континент становится одним из трех экономических центров, способным доминировать над двумя другими центрами силы (Западной Европой и Японией).

В настоящее время активизировалась деятельность организации Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества, просматривается курс Японии на создание своего рода Азиатского общего рынка, идут переговоры о создании Восточно-Азиатского экономического сообщества.

 

Вопросы для повторения

1. Охарактеризуйте положение стран Западной Европы после Второй мировой войны.

2. В чем сходство экономической политики М. Тэтчер и Р. Рейгана?

3. Объясните причины высоких темпов экономики ФРГ.

4. Объясните причины качественного роста японской экономики.

5. Охарактеризуйте проблемы и перспективы европейской интеграции.

 


Дата добавления: 2016-05-31; просмотров: 641;


Похожие статьи:

steptosleep.ru

Интеграция программного обеспечения. Описание процесса от бизнес консультанта

Синерги́я (греч. συνεργία — сотрудничество, содействие, помощь, соучастие, сообщничество; от греч. σύν — вместе, греч. ἔργον — дело, труд, работа, (воз)действие) — суммирующий эффект взаимодействия двух или более факторов, характеризующийся тем, что их действие существенно превосходит эффект каждого отдельного компонента в виде их простой суммы[1], эмерджентность.

Википедия.

В процессе работы бизнес консультантом, для увеличения эффективности работы систем предприятия, я почти всегда предлагаю провести интеграцию между различным ПО заказчика. Потому что интегрировав различные системы возможно добиться эффекта синергии.

Мне постоянно приходится сталкиваться с одними и теми же проблемами и решениями многие из которых приходится пояснять в каждом новом проекте заказчикам, некоторые – программистам. А потому я считаю, что о процессе интеграции стоит поговорить подробно. В большинстве примеров я выбрал различные случаи интеграции 1С и CRM, так как сегодня именно этот вопрос, как показывает моя практика, наиболее актуален. Хотя данная статья подойдет при интеграции практически любого программного обеспечения. Итак начнем.

Интеграция – это очень важная часть работы по автоматизации бизнес-процессов, так как требуется она постоянно. В разных ситуациях возникает потребность оперативно обмениваться данными между различными конфигурациями 1С, между программными продуктами 1С и сайтом, между 1С и CAD системами, а также системами биллинга и т.д. Также достаточно часто требуется интегрировать между собой различные веб сервисы, например, интернет-магазин и CRM-систему. В общем, объединить работу различных подразделений компании и автоматизировать рабочий процесс без использования интеграции в большинстве случаев невозможно.

Что такое интеграция?

Википедия дает нам такое определение:

Интегра́ция (от лат. integratio — «соединение») — процесс объединения частей в целое. В зависимости от контекста может подразумеваться:

  • Веб-интеграция — объединение разнородных веб-приложений и систем в единую среду на базе веб.
  • Интеграция данных — объединение данных, находящихся в различных источниках и предоставление данных пользователям в унифицированном виде

.

Я считаю, что в данном случае Вики абсолютно права. И дополнить ее можно только одним определением:

Интеграция программных систем и продуктов — это обмен данными между системами с возможной последующей их обработкой.

Смысл интеграции заключается в том, чтобы данные, которые пользователь вводит в одну систему, автоматически переносились в другую. Продукт, в который пользователь вводит данные, называется источник. А получатель данных, соответственно, приемник.

Достаточно часто данные переносят в обе стороны, например, после преобразования в системе-приемнике результаты отправляются обратно в источник. А потому интеграция бывает как односторонней, так и двухсторонней.

Например, если вы объединяете конфигурацию 1С: Торговля с 1С: Бухгалтерией, вам может потребоваться передать данные по всем продажам в бухгалтерию, а обратно получить сведения об оплате по этим продажам.

Лично я делю процесс интеграции на такие этапы:

  1. Определяем, какой продукт является источником, какой – приемником.
  2. Сопоставляем объекты между источником и приемником.
  3. Выбираем протокол для интеграции
  4. Проводим постобработку данных (после переноса в одну из сторон)

Я всегда придерживаюсь этой последовательности при планировании работ по интеграции. Это помогает работать системно, не упустить ни одного важного момента и провести интеграцию таким образом, чтобы клиенту было удобно работать в объединенной системе.

Важно: при интеграции различных программных решений нужно хорошо понимать их функционал.

Когда-то я и сам совершал такую ошибку, и брался за интеграцию программных продуктов, которые я недостаточно хорошо знал. А потому могу сказать точно: изучать программный продукт в процессе интеграции – это не совсем корректно. При таком подходе чаще всего возникает множество ошибок и проблем, например, перенос не тех данных или сбои в работе. Рекомендую сначала хорошо изучить программный продукт, понять, что он может, каким образом в нем реализованы те или иные функции, и только потом заниматься интеграцией.

В принципе, в процессе интеграции вам может потребоваться и более сложный обмен, и придется вводить, например, трех- или четырехстороннюю интеграцию. Но, по сути, эти процессы ничем не отличаются от обычного одно- или двухстороннего процесса. А потому я буду говорить об интеграции односторонней. А в конце скажу пару слов об особенностях двухсторонней. Все остальные направления вы всегда сможете выстроить по аналогии.

Выбираем источник и приемник

Для каждого случая интеграции данных важно четко определить, какая система будет источником, а какая – приемником.

Например, у вас есть система CRM и программа 1С: Торговля. В обеих системах существует такое понятие, как контактное лицо. В принципе, вводить его вы можете и с одной, и с другой стороны. В данном случае, очевидно, что источником стоит назначить CRM, так как этого требует логика работы с любой CRM-системой.

Аналогично и в других случаях. Нужно понимать, в какой системе пользователь будет вводить данные, а какая станет получателем этих данных через интеграцию. Это обязательно согласовывается с клиентом (пользователем), кроме случаев, когда источник очевиден. при этом обязательно нужно поставить в известность клиента, что данные определенного типа следует вводить именно через систему-источник.

Сопоставление объектов (данных)

Каждый раз при работе с данными нужно очень хорошо понимать, что именно вы выгружаете, в каком виде, а также, куда вы будете выгружать эти данные. В некоторых случаях в источнике у вас будет строковая переменная, а в приемнике – два или более объектов. В других важно просто правильно выбрать объект-приемник.

Например, практически в любой CRM контактное лицо и клиент – это одно и то же. С другой стороны в 1С контактное лицо может быть клиентом, партнером, поставщиком. И очень важно понимать, куда именно записывать данные этого контактного лица. Также важно сопоставлять все данные до того, как начнется работа непосредственно с кодом. Для этого прекрасно подойдут таблицы или блок-схемы.

Когда-то я так же, как и многие, пренебрегал этим этапом работы. Сейчас я знаю, что эти действия позволят избежать огромного количества ошибок. На какой бы стороне ни работал программист – на стороне программы-источника или приемника, такая табличка очень помогает в работе. Программист должен четко понимать, какие данные будут брать из источника, куда их нужно переносить, и как они будут обрабатываться.

Например, при выгрузке контактного лица из CRM нужно четко сопоставить этот контакт партнеру или покупателю.

Также очень важно понимать, какие преобразования потребуются для выгружаемых данных. Например, нужные для интеграции данные в источнике хранятся в качестве перечисления в виде текста. А в приемнике (пусть это будет 1С) аналогичное перечисление имеет ссылочный тип. Следовательно, вам потребуется преобразовать текст в ссылку, и уже ссылку передать в документ.

И здесь возникает проблема: требуются правила сопоставления.

Вы должны четко продумать и прописать правила сопоставления. Более того, об этих правилах необходимо оповестить ваших клиентов. Важно понимать, что клиент не видит логику работы обмена данными, он не понимает особенностей интеграции.

Конечно, вы обязательно введете ограничение прав доступа, добавите другие варианты защиты. Но, как показывает практика, это не гарантирует от того, что пользователь совершит ошибку, из-за которой интеграция перестанет работать или будет работать не корректно. Это может быть кто-то из сотрудников, обладающий правами администратора, или приглашенный специалист, который дорабатывает, например, печатную форму документа, но при этом не осведомлен об особенностях интеграции.

В результате возникают самые разные казусы. Например, вы используете в качестве ключевого слова для поиска при сопоставлении слово «дилер». Клиент по каким-то причинам меняет его в программе-источнике на слово «дилеры». Казалось бы, мелочь! Но эта мелочь приведет к тому, что поиск в 1С перестанет работать.

Я решил эту проблему таким образом:

  1. Обязательно оставляю клиенту подробно описанные правила сопоставления и пояснения, какие параметры и данные менять недопустимо.
  2. Предусматриваю варианты оповещения об ошибке. Т.е. не только фиксирую проблему в логе ошибок, но и оповещаю пользователя о сбое каким-то образом: при помощи SMS, письмом на email, всплывающими уведомлениями в 1С. А иногда всеми этими способами сразу.

Почему я пришел к такому варианту работы?

Интеграция – процесс сложный, и проблемы из-за человеческого фактора возникают достаточно часто, защититься от них практически не реально. Также бывают и программные сбои, особенно это касается таких сложных систем с большим числом багов, как программные продукты 1С. А для бизнеса очень важно, чтобы обмен данными проходил своевременно, а если возникла проблема также важно ее оперативно устранить.

Например, в моей практике была ситуация, когда я провел интеграцию 1С и Oracle, причем, последний являлся программой-источником. Далее на стороне Oracle изменили одно из полей. В результате заказы перестали загружаться в 1С вообще, при этом сервер не выдавал уведомление об ошибке. Обнаружили проблему через неделю.

С одной стороны, это явная недоработка отдела продаж моего клиента, так как неделю не получать ни одного заказа и не волноваться по этому поводу, мягко говоря, странно. С другой – отсутствие уведомления об ошибке я считаю собственной недоработкой. Конечно, в результате ошибки были исправлены, система дальше работала без сбоев, но теперь я всегда добавляю несколько вариантов уведомления об ошибке при передаче данных.

Самые распространенные решения:

  1. При помощи смс, электронного письма, всплывающих уведомлений в 1С информацию о сбое должен получить человек, который занимается обработкой заказов.
  2. Для контроля аналогичное уведомление (чаще всего на email) отправляется руководителю отдела или директору компании.
  3. Обязательно ведется лог-файл ошибок для того, чтобы специалист смог просмотреть все подробности.

В некоторых случаях также стоит добавлять уведомление о сбое другим лицам, этот вопрос решается с заказчиком индивидуально.

Также стоит лог-файл ошибок вести максимально подробно и как можно дольше хранить историю. Не забывайте, что вы имеете дело с данными, которые имеются в одной базе данных, но отсутствуют в другой. И без подробного отчета вам будет очень сложно понять, что именно произошло в процессе передачи данных.

Обмен данными: писать самому или применять типовое решение?

Лично я предпочитаю всегда разрабатывать решение под заказчика. Здесь можно спорить, можно обсуждать различные варианты, но есть факт: типовые обмены данными всегда сильно перегружены возможностями, которые вашему клиенту не нужны. В результате процесс обмена значительно замедляется, а число возможных ошибок вырастает в разы.

Кроме того, при выборе типового программного решения вы очень сильно зависите от поставщика программного обеспечения. Для любого исправления бага вам придется ждать выпуск очередной версии программы. Также придется подстраиваться при обновлениях под все изменения в работе, который внес разработчик.

А потому при выборе между самостоятельным написанием обмена данными и типовым решением, которое не на 100% подходит для данной ситуации, лучше писать обмен самому.

В некоторых случаях, когда типовое решение действительно на 100% удовлетворяет потребности клиента, а скорость работы для него не критична, я также применяю готовые продукты. Например, при выгрузке номенклатуры и фотографий на сайт я не редко использую готовый обмен данными от Битрикс. Но только для выгрузки. Для работы с заказами я применяю самописный обмен.

Метод подключения: REST API, SOAP или прямое подключение к базе приемника

Выбор протокола обмена данными в большинстве случаев напрямую зависит от системы, которую вы интегрируете. В большинстве случаев программисту приходится учитывать требования обеих систем, а потому выбора как такового не существует. В тех случаях, когда система может работать с несколькими протоколами, выбирайте тот, который вам удобнее. По моему опыту, для малых и средних предприятий этот вопрос не принципиален.

Вопросы клиентского доступа: почему не работает обмен?

Я считаю, что обо всех возможных ограничениях в доступе нужно узнать на начальном этапе интеграции. Таким образом, вы гарантированно избежите очень распространенной проблемы:

Вы внедрили интеграцию, все проверили, протестировали, убедились, что система работает. После чего пользователь обнаруживает, что обмен данными не происходит.

Самые распространенные ситуации:

  • Ограничение доступа по IP.
  • Ограничение прав пользователя.
  • Ограничение по количеству обращений к источнику или приемнику

.
В первых двух случаях ограничения обычно связаны с политикой информационной безопасности предприятия, и решаются они на административном уровне. Для пользователей, которым потребуется работа с обменом данных, системный администратор настроит перечисленные вами права. Аналогично для ограничения по IP.

В случае работы с CRM-системой ограничения обычно обусловлены оплаченным пакетом услуг. Здесь достаточно оповестить клиента о наличии такого ограничения, и, при необходимости, помочь оплатить и настроить расширенный пакет.

1С идентификаторы и ошибки, связанные с ними

При интеграции с 1С очень часто ошибки обмена данных возникают из-за неверного выбора УИ (уникального идентификатора). Суть проблемы заключается в том, что объекты в 1С имеют два типа УИ: один уникален внутри выбранного типа объектов. Второй используется для работы со всей базой данных.

Если вы будете проводить поиск по всему справочнику с использованием идентификатора, который предназначен для работы внутри определенного типа данных, возникнет ошибка. Объект может быть вообще не найдет, либо система найдет сразу несколько разных объектов. К этой особенности 1С нужно относиться очень внимательно.

Еще одна проблема: нет возможности привязаться к уникальному идентификатору.

Например, системой-источником является сайт, и на нем не предусмотрено отдельное поле для информации о клиенте, она идет в общем тексте заказа. В этом случае придется выбрать какой-то другой вариант идентификации, например, по email.

При интеграции очень важно выбрать в источнике одно из полей, которое и станет уникальным идентификатором.

Я считаю хорошим тоном дублирование этого идентификатора в двух системах. Например, если я делаю выгрузку информации из CRM в 1С, то поле-идентификатор из CRM я копирую в систему 1С. В дальнейшем весь поиск и интеграция производится по этому полю быстро и просто.

В принципе, это не обязательное действие. Более того, вы будете хранить даже избыточные данные, так как у вас есть нужная информация в одной из систем, но такое дублирование повышает надежность работы обеих программ и является удобным решением для интеграции и последующей обработки данных.

Например, по идентификатору, который идентичен источнику, поиск будет производиться проще и быстрее, так как он не будет требовать дополнительной обработки. Кроме того, если что-то случится с базой данных одной из систем, благодаря дублирующимся идентификаторам сопоставить данные будет намного проще.

Формат выгрузки

Для обмена данными используются самые разные форматы. Это может быть JSON, XML, CSV, TXT, прямой доступ к базе и т.д. У меня в этом вопросе нет каких-то определенных предпочтений. Я считаю, что здесь нужно исходить из рациональных требований проекта.

Постобработка

Итак, обмен данными прошел успешно. Что дальше? Я считаю, что это еще не финал интеграции, так как пользователю мало того, что данные появились в системе. Обычно ему требуется, чтобы с этими данными выполнялись какие-то действия. Что именно нужно клиенту, следует уточнить у него. Но всегда надо помнить о том, что вы работаете для пользователя, для того, чтобы ему было удобно.

Для интернет магазинов при интеграции чаще всего требуются:

  • Оповещение менеджера о поступлении заказа, например, при помощи sms
  • Уведомление пользователей о поступлении новых заказов или другой актуальной информации по email
  • Звуковой сигнал и/или всплывающее окно в 1С с напоминанием о том, что появились новые запросы или заявки

Постобработка требуется, прежде всего, для того, чтобы полученные данные прошли полный жизненный цикл, а, следовательно, приняли участие в каких-то последующих бизнес-процессах. А потому после загрузки должны запускаться оповещения или какие-то определенные процессы, например, обработка заказа.

Кроме действий, которые нужно выполнить в приемнике, также часто требуется после завершения успешной передачи данных выполнить определенные действия в источнике. Что именно потребуется, вам также расскажет пользователь.

Например, это может быть уведомление клиента о том, что его заказ успешно прошел выгрузку и отправлен в обработку. И здесь также может быть использовано sms, электронное письмо или просто изменение статуса заказа в системе.

Тестирование интеграции

С моей точки зрения интеграция – это часть (иногда частный случай) внедрения программного обеспечения. И здесь, как и для любой другой работы по внедрению ПО, потребуется тестирование программистом, потом – лично консультантом, а также различные варианты тестирования вместе с пользователями. Об этом я подробно писал в статье Внедрение программного продукта. Особенности работы бизнес-консультанта. Часть III. Финальная.

Отличие односторонней и двусторонней интеграции

На самом деле, принципиальных отличий у односторонней, двусторонней или многосторонней интеграции не существует. Суть процесса остается прежней, просто в разные моменты времени приемник и источник меняются ролями. Единственное важное правило, которое я ввел для себя и вам также советую: при двухстороннем обмене необходимо хранить уникальный идентификатор для всех систем, которые участвуют в интеграции. И я считаю, что его также стоит дублировать в обеих системах.

Сегодня я постарался кратко рассказать об особенностях процесса интеграции, с которыми я лично сталкиваюсь на практике. Я надеюсь, что статья оказалась для вас полезной, а если возникнут какие-то вопросы, я, как и всегда, готов на них ответить.

habr.com

интеграция — Викисловарь

В Википедии есть страница «интеграция».

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
    • 1.8 Библиография

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. интегра́ция интегра́ции
Р. интегра́ции интегра́ций
Д. интегра́ции интегра́циям
В. интегра́цию интегра́ции
Тв. интегра́цией
интегра́циею
интегра́циями
Пр. интегра́ции интегра́циях

ин-тег-ра́ци·я

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -интегр-; суффикс: -ациj; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ɪntɛˈɡrat͡sɨɪ̯ə] 
    (фай

ru.wiktionary.org

интегрировать — это… Что такое интегрировать?



интегрировать
интегрировать

слить, соединить, переплеть, сплавить, спаять, сливать, объединять, объединить, соединять

Словарь русских синонимов.

интегрировать

Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.
З. Е. Александрова.
2011.

.

Антонимы:

  • инсценировать
  • обмусливание

Смотреть что такое «интегрировать» в других словарях:

  • ИНТЕГРИРОВАТЬ — По данному количеству находить величину, которой дифференциал равен этому количеству. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. ИНТЕГРИРОВАТЬ По данному количеству,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • интегрировать — intégrer, нем. integrieren <лат. integrare восстанавливать, восполнять. 1. Объединять что л. в одно целое. БАС 1. Только допустив бесконечно малую единицу для наблюдения.. и достигнув искусства интегрировать (брать суммы этих бесконечно малых) …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ИНТЕГРИРОВАТЬ — ИНТЕГРИРОВАТЬ, интегрирую, интегрируешь, совер. и несовер., что (мат.). Найти (находить) интеграл данной функции. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ИНТЕГРИРОВАТЬ — [тэ ], рую, руешь; анный; совер. и несовер., что. 1. Объединить ( нять) в одно целое (спец.). 2. В математике: найти (находить) интеграл данной функции. | сущ. интегрирование, я, ср. и интеграция, и, жен. (к 1 знач.). Экономическая интеграция… …   Толковый словарь Ожегова

  • интегрировать — интегрирующий — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы интегрирующий EN integrant …   Справочник технического переводчика

  • Интегрировать — I несов. и сов. перех. Объединять части в единое целое. II несов. и сов. перех. Находить интеграл какой либо функции. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Интегрировать — I несов. и сов. перех. Объединять части в единое целое. II несов. и сов. перех. Находить интеграл какой либо функции. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • интегрировать — дробить разъединить дифференцировать …   Словарь антонимов

  • интегрировать — что. Гениальные литературные произведения интегрировали всю сложность слагаемых эпохи (А. Н. Толстой) …   Словарь управления

  • интегрировать — интегр ировать, рую, рует …   Русский орфографический словарь

dic.academic.ru

Мегастатья про интеграцию сайта с 1С — Сибирикс

Тут как с чеклистом: по готовности протокола у вас не должно остаться неведомых ссылок в никуда на странице, скажем, карточки товара. Каждый функциональный элемент имеет происхождение и задачу, которая с ним связана. Например, вес товара и объем, который должен использоваться в алгоритме расчета доставки. Объем мы считаем из трех параметров упаковки товара, которые должны импортироваться на сайт.

Здесь важно помнить, что даже одна маленькая ссылочка, пропущенная на данном этапе, может обернуться вам ощутимым перерасходом на этапе программирования, когда вы поймете, что только ради нее базу надо было проектировать совсем иначе. Поэтому тут надо включать всю свою дотошность и методично раскапывать истину.

Чтобы исключить возможные недоработки, отлично сработает метод светофора. Берем ТЗ, прототип и аккуратно прокрашиваем, что реализуется и понятно, где есть вопросы, а что просто не заработает в текущих реалиях. Таким образом, все запланированные сущности в протоколе перечисляются, описываются и обрастают вопросами.

Имея на руках качественно проработанный протокол интеграции, вы сможете:
1. Гарантировать заказчику, что вся эта нужная хрень на странице будет работать.
2. Четко и однозначно поставить задачу разработчику.
3. Диагностировать и устранять возможные проблемы на этапе отладки.

Иначе будет что-то как-то интегрированное с чем-то, которое как-то работает, но как — знает только программист Василий из деревни Малые Дубняки, который на связи в каждый второй четверг третьего месяца, после дождичка. А вам с этим жить и зарабатывать.

Этап 3. Разработка

Обычно идёт параллельно на стороне клиента (ERP) и студии (сайт).

Однако, когда речь идет об интеграции, вам не избежать коммуникации со всеми сторонами. Могут выявляться проблемы и недоработки, организовать решение которых — задача менеджера. Если эти проблемы идут постоянным потоком, имеет смысл назначить регулярные стендапы, как мы делали на этапе составления протокола, чтобы контролировать результаты до тех пор, пока фонтан проблем не иссякнет.

Работоспособность системы можно сверить и по протоколу. Берем блок, тестируем, и проверяем одну за другой сущности, отмечаем проверенное флажками. Аномалии отмечаем красным, фиксируем проблемы, на чьей они стороне, и ставим задачи на их устранение.

Что может пойти не так

Со стороны ERP

Некорректно передаются данные ERP, например:

  • неверно передаются сущности,
  • неверно настроено подключение,
  • не передаются нужные сущности или наоборот, передаются лишние данные.

Сверяемся с протоколом и отправляем доделывать. Когда мы имеем дело с системой, где большое количество сущностей и взаимосвязей, просто прогон обменов туда-сюда может давать неполную картину. В таком случае хорошо натравить на сайт тестировщика и сделать сверку того, что должно быть, с тем, что мы имеем по факту.

blog.sibirix.ru

Интеграция информационных систем / Habr

Ни для кого не секрет, что «уже все сделано до нас». Осталась всего-то малость «собрать фрагменты» для решения поставленной задачи. И тут оказывается, что интегрировать разобщенные части не редко сложнее, чем их написать. Почему же так происходит? Что можно с этим сделать?

Все программисты любят делать системы с нуля, когда мысль может свободно себе изобретать любые формы и средства, когда можно принимать решения без оглядки на легаси. Конечно, сконструированная цельно система, при условии, что ее делал специалист, всегда выглядит монолитно и радует глаз. Но ведь реальность у нас текучая и со временем, любая концептуальная идиллия нарушается в ходе развития бизнеса, изменения процессов, поглощения или слияния предприятий, внедрения новых систем, смены аппаратных или программных платформ и даже законодательства.

Кто поддерживал и внедрял системы, а уж тем более, занимался доработкой, реинженерингом и интеграцией, тот знает, что более двух третей всех усилий в ИТ (внимания, времени и денег) уходит на «склейку» несовместимого и попытки «подружить» модули, написанные разными людьми, в разное время, на разных языках и технологиях, под разные платформы.

Давайте перечислим и проанализируем факторы, влияющие на интеграцию:

  • Ускорение процессов. Развитие организации требует все чаще и чаще менять структуры данных, бизнес-процессы, не говоря уже о дизайне и пользовательском интерфейсе, который просто постоянно находится в изменении. Вот, как раз в таких динамичных областях, где “изменчивость” является самой сутью и природой системы, задача интеграции усугубляется и превращается в серьезную проблему.
  • Распределенность. Организации становятся все более крупными, а решаемые задачи все более комплексными, появляется логическая, организационная и географическая рассредоточенность.
  • Гетерогенность. В крупном проекте, почти никогда нет возможности придерживаться платформ и инструментов от одного производителя, поэтому приходится учитывать и поддерживать особенности нескольких платформ.
  • Наследственность. Невозможность полностью отказаться от легаси систем, морально устаревших технологий, старого аппаратного обеспечения, корторые, кстати, иногда дают вполне хорошие показатели по надежности и производительности но уж ни как не способствуют интеграции.
  • Хаотичность. Не всегда есть возможность полностью формализовать, специфицировать и структурировать данные, и часть модели остается “слабо-связанной”, не поддающейся или слабо поддающейся машинной обработке, анализу, индексации, обсчету.
  • Обусловленность. К сожалению, информационные системы ограничены не только техническими рамками, но и привычками людей (которых сложно переучивать), особенностями законодательства (которое просто не готово к появлению таких систем), множеством других факторов, не зависящих от разработчиков.
  • Интерактивность. Потребитель информации постоянно повышает свои ожидания о скорости реакции системы, быстродействии и оперативности доставки информации. Большинство процессов стремятся к выполнению в реальном времени.
  • Мобильность. Пользователь систем стал передвигаться быстрее, а взаимодействие с ним ведется через каналы связи общего пользования в транспорте, дома и на улице, в общественных местах и повсеместно.
  • Безопасность. Пока данные хранились на носителе внутри охраняемого помещения, то особо ни кто не беспокоился о шифровании, но теперь сетевые пакеты летают в воздухе и это нельзя оставлять без внимания.
  • Высоконагруженность. На сложность интеграции влияют: количество пользователей в системе, интенсивность потока обработки данных, объемы данных и ресурсоемкость вычислений.
  • Непрерывность цикла работы. Интеграция и апгрейд систем почти всегда должны проводиться без остановки их функционирования, плавно, постепенно и незаметно для организации и ее клиентов.
  • Межсистемная интеграция. Задачи стыковки не ограничены рамками организации, все чаще нужно интегрироваться с партнерами, клиентами, поставщиками, подрядчиками и даже государственными структурами.

Вот такие реалии, я даже готов утверждать, что нет в ИТ более сложной задачи, чем интеграция систем. Давайте проанализируем теперь задачу с другого ракурса, выделим параметры, отвечающие за сложность интеграции и предложим варианты минимизации негативного влияния этих параметров:

  • Концептуальная разница — основывается та том, что разработчики разных систем изначально приняли разные решения, предположения и допущения, которые концептуально не стыкуются между собой. Решается введением еще одного слоя абстракции, который концептуально не противоречит обоим подходам. При этом, есть два варианта реализации: (а) когда получившаяся система становится централизованной, а две и более интегрируемых системы превращаются в подсистемы и (б) когда мы используем архитектуру брокера (посредника, не являющегося центром), при этом системы остаются независимыми, а брокер обеспечивает прослойку между ними.
  • Технологическая разница — когда мы имеем несовместимые форматы обмена данными, протоколы взаимодействия и интерфейсы. Решается написанием конвертов, прослоек, брокеров и других примочек, не вполне красивых, но достаточно надежных.
  • Несовместимость лицензий. Подробнее останавливаться на этом не буду, так как не специалист я в этом вопросе, а решение может быть в каждом случае индивидуальное, на организационном уровне.

Общая задача у нас теперь выглядит так: необходимо интегрировать N информационных систем, характеризуемых описанными выше факторами, с минимизацией количества прослоек, конвертеров, брокеров и интерфейсов между ними. Если решать задачу в лоб, то между N системами будет N(N-1)/2 связей, то есть, при двухстороннем взаимодействии N(N-1) интерфейсов. Если учесть, что под интерфейсом мы тут можем понимать все что угодно, от веб-сервиса до оффлайнового процесса, запускаемого, например раз в сутки и делающего целый ряд сложных операций по синхронизации баз (запросы, обработку, экспорт, закачку по FTP, передачу сигнала другой части системы, чтобы та приняла переданные данные и выполнила свою часть работы, а потом уведомила о результатах и передала необходимые данных обратно). В общем от таких вариантов никогда не удастся избавиться полностью, вопрос только в грамотной их реализации.

Но приведу весь арсенал средств по решению поставленной задачи, из тех, которым научился от других, использовал сам и наблюдал на практике:

  • Стандартизация — нужно и важно использовать как можно больше международных, государственных и отраслевых стандартов, а если каких-то не хватает, а они явно просятся, то нужно вводить корпоративные стандарты, а часто имеет смысл и продвигать их в соответствующих организациях для скорейшего распространения и популяризации.
  • Интеграция на уровне брокеров. Преимущества: универсальность — практически всегда можно создать дополнительный программный модуль, который будут обращаться в обе системы, еще и разными способами (например, в одну через базу данных, а в другую через RPC). Недостатки: сложность, трудоемкость, а следовательно высокая стоимость разработки, внедрения и владения.
  • Интеграция на уровне данных — то есть несколько приложений могут обращаться в одну базу данных или в несколько баз данных, связанных репликациями. Преимущества: низкая стоимость интеграции, а при использовании одной СУБД это становится очень заманчивым решением. Недостатки: если база данных не экранирована хранимыми процедурами и не имеет необходимых ограничений целостности (в виде указания каскадных операций и триггеров), то разные приложения могут приводить данные в противоречивые состояния. Если же база экранирована и целостность обеспечивается, то и в этом случае, в параллельно работающих с одной БД приложениях, будут дублирующиеся части кода, выполняющие одинаковые или похожие операции. Кроме того, при изменениях структуры базы мы будем отдельно переписывать код всех приложений, с ней работающих.
  • Интеграция на уровне сервисов — это красивая интеграция, основанная на фиксации интерфейсов и форматов данных с двух сторон и позволяющая наладить быструю отработку межкорпоративной бизнес-логики. Есть и недостатки: все же, присутствует фиксация, а если структуры или процессы изменяются, то образуются проблемы и узко специализированные, частные решения.
  • Интеграция на уровне пользователя — это крайний случай, не автоматизированная интеграция, когда пользователи перемещают данные между системами через копипаст, файлы, почту и другие безобразия. Мы такие методы не рассматриваем, но они, к сожалению, часто применяются в тот период, пока программные системы не готовы, а развитие компании не позволяет ждать.
  • Динамическая интерпретация метаинформации — об этом мы поговорим в отдельной статье.

Это почти исчерпывающий обзор классических методов, прошу дополнять, если я что-то упустил. А вот по не классическим методам интеграции я готовлю еще одну публикацию. Спасибо за внимание.

habr.com

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о